La parola di oggi è: Buch



Buch <-(e)s, Bücher>
n
1 (zum Lesen) libro m: ein langweiliges/mitreißendes/spannendes Buch, un libro noioso/[che coinvolge]/[avvincente]; ein Buch drucken/herausgeben/schreiben, stampare/pubblicare/scrivere un libro
2 <meist pl> com jur registro m, libro m: die Bücher eines Betriebs führen, tenere i libri di un’azienda
3 lit relig (Schrift) libro m: die Bücher Mose/[(des) Moses], il Pentateuco
4 (Drehbuch) copione m, sceneggiatura f
das Buch der Bücher geh, la Bibbia, la Sacra Scrittura; elektronisches Buch inform, libro elettronico; über etw (akk) Buch führen, tenere l’inventario di qc; ich führe über meine Ein- und Ausgaben genau Buch, annoto ogni entrata e ogni spesa; (jdm) die Bücher führen com, tenere la contabilità (di qu); über die Bücher gehen CH, fare i compiti; sich mit etw (dat) ins Buch der Geschichte eintragen geh, entrare negli annali per qc; das Goldene Buch (der Stadt), l’albo d’oro (della città); kein Buch in die Hand nehmen fam, non prendere mai in mano un libro; wie ein Buch reden fam (ohne Unterlass reden), parlare a getto continuo fam; zu Buch(e) schlagen (ins Gewicht fallen), avere il proprio peso; (mit etw dat) zu Buch(e) schlagen (jds Budget belasten), incidere (per qc) sul budget; ein schlaues Buch fam, un libro (molto) informativo; ein aufgeschlagenes/offenes Buch für jdn sein {MENSCH}, essere un libro aperto per qu; (jdm/[für jdn]) ein Buch mit sieben Siegeln sein geh, essere un enigma (per qu); {MENSCH} auch, essere una sfinge (per qu); über den Büchern sitzen, stare (curvo (-a)/chino (-a)) sui libri; wie es/er/sie im Buche steht fam (positiv), come si deve, coi fiocchi fam; er ist ein Lehrer, wie er im Buche steht, è un insegnante coi fiocchi; (Sache) auch, da manuale; (negativ) sie ist so dumm, wie es im Buche steht, è una cretina patentata/matricolata.