La parola di oggi è: fit / sportlich / gesund

I buoni propositi di Das Wort des Tages per il 2023: fare sport e rimettersi in forma! Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole riferite all’attività sportiva e all’allenamento in palestra.
 

fịt
adj <präd>:
fit sein, essere in forma; in etw (dat) fit sein fam, essere una forza fam/un portento in qc; sich fit halten, (man)tenersi in forma





spọrtlich
A adj
1 (den Sport betreffend) {LEISTUNG, SPIEL, WETTKAMPF} sportivo
2 (vom Sport geprägt) {FIGUR, TYP} sportivo; (durchtrainiert) atletico: sportlich aussehen/wirken, avere un aspetto sportivo/atletico; sportlich sein, essere un tipo sportivo
3 (fair) sportivo
4 (flott) {FRISUR, SCHNITT, SCHUHE} sportivo; {KLEIDUNG} auch casual
5 (schnell) {AUTO, FAHRWEISE, MOTORRAD, STIL} sportivo
B adv
1 (was den Sport betrifft): sportlich gesehen, dal punto di vista sportivo, a livello sportivo
2 (flott) {SICH ANZIEHEN, SICH KLEIDEN} in modo sportivo, casual, sportivamente
3 (fair) {SICH BENEHMEN, SICH VERHALTEN} sportivamente
sich sportlich betätigen, sportlich aktiv sein, fare sport/[attività sportiva]; sportlich fahren, avere una guida sportiva





gesụnd <gesünder oder rar -er, gesündeste oder rar -este>
A adj
1 (nicht krank) {HAARE, HERZ, LUNGE, MENSCH, ZÄHNE} sano: gesund sein {MENSCH}, essere sano/[in buona salute]; wieder gesund werden, ristabilirsi, rimettersi (in salute), guarire, tornare in salute; du wirst bald wieder gesund werden, guarirai presto; sie ist noch nicht gesund, non è ancora guarita, non si è ancora rimessa; gesund aussehen, avere un aspetto sano; bleiben Sie gesund!, (mi) stia bene!
2 (gut für die Gesundheit) {ERNÄHRUNG, LEBENSWEISE} sano, igienico rar; {LUFT, KLIMA} auch salubre, salutare; {SCHLAF} salutare
3 (von Gesundheit zeugend) {AUSSEHEN, GESICHTSFARBE} sano
4 (gut gehend) {BETRIEB, UNTERNEHMEN, WIRTSCHAFT} sano, in buona salute
5 (vernünftig) {ANSICHTEN, EGOISMUS, PRINZIPIEN} sano
B adv:
sich gesund ernähren, mangiare sano, seguire un’alimentazione sana; gesund leben, condurre una vita sana
sonst bist du gesund? iron fam, ma il cervello ti funziona? fam; für jdn ganz gesund sein, far bene a qu, essere salutare per qu; es ist ganz gesund für ihn, mal ein bisschen allein zu sein, gli fa(rà) bene stare un po’ da solo; das hält gesund, (questa) è tutta salute!; jdn gesund machen, guarire qu; gesund und munter, vivo e vegeto, in piena forma; jdn gesund pflegen, curare qu fino alla guarigione; jdn gesund schreiben a.R. von gesundschreiben, gesund|schreiben; nicht ganz gesund sein: du bist wohl nicht ganz gesund? fam, ma tu non sei tutto (-a) sano (-a)! fam; gesund und wohlbehalten, sano e salvo