La parola di oggi è: flanieren / spazieren

   
Das Wort des Tages porta la primavera! Continua il viaggio tra le parole tedesche legate a questi primi giorni di primavera e alla Pasqua.
 

flanieren <ohne ge->
itr <haben oder sein>
passeggiare





spazieren <ohne ge->
itr <sein>
1 (schlendern) (irgendwohin) spazieren passeggiare (+ compl di luogo), andare a passeggio/spasso (+ compl di luogo): auf und ab spazieren, passeggiare/andare su e giù/[avanti e indietro]; durch die Stadt spazieren, passeggiare per la città; wir waren gestern im Park spazieren, ieri siamo andati (-e) a passeggio nel parco
2 (sich begeben) irgendwohin spazieren andare + compl di luogo: stolz erhobenen Hauptes spazierte der Angeklagte in den Gerichtssaal, l’imputato entrò a testa alta nell’aula del tribunale
spazieren fahren, fare una passeggiata/un giro (con un veicolo), scarrozzare; jdn/etw spazieren fahren, portare a passeggio/spasso/[in giro] qu/qc (con un veicolo), scarrozzare qu/qc; jdn/etw spazieren führen {KRANKEN, ALTEN MENSCHEN}, portare a passeggio qu, portare qu a fare una passeggiata; {HUND, KIND} auch, portare a spasso qu/qc; ein neues Kleid spazieren führen scherz, sfoggiare un vestito nuovo; spazieren gehen, andare a passeggio/spasso, fare una passeggiata; im Park spazieren gehen, fare una passeggiata nel parco; mit dem Hund spazieren gehen, portare a spasso/[fuori] il cane; nach dem Essen geht er immer ein bisschen spazieren, dopo mangiato va sempre a fare una passeggiatina