La parola di oggi è: Glück

Das Wort des Tages ti augura un felice 2022! Da oggi, e per le prossime due settimane, Das Wort des Tages ti invierà parole portafortuna per il nuovo anno e il futuro.
 

Glụ̈ck <-(e)s, ohne pl>
n
1 (günstige Fügung) fortuna f: da hast du noch mal Glück gehabt!, hai avuto una bella fortuna!, ti è andata bene!; du hattest ganz schön Glück, dass du deinen Geldbeutel wiedergefunden hast, hai avuto una bella fortuna/[sei stato (-a) proprio fortunato (-a)] a ritrovare il portafoglio; wenn du Glück hast, erreichst du den Zug noch, se sei fortunato (-a) riesci a prendere il treno; ein unglaubliches/unverschämtes Glück haben, avere una fortuna incredibile/sfacciata; Glück in der Liebe/[im Spiel] haben, avere fortuna in amore/[al gioco]; ein Glück, dass du ihr nichts Genaueres erzählt hast, meno male che non le hai raccontato nulla di più preciso; wirf eine Münze in den Brunnen, das soll Glück bringen!, butta una moneta nella fontana, dicono che porta fortuna!
2 (Freude und Zufriedenheit) felicità f, gioia f: vor Glück strahlen, essere raggiante di felicità
3 (Fortuna) fortuna f
eheliches/häusliches Glück, felicità coniugale/domestica; ein Glück! fam, per fortuna!, meno male!; sein Glück mit Füßen treten, dare un calcio alla fortuna; jds ganzes Glück sein, essere la gioia/felicità di qu; das hat mir gerade noch zu meinem Glück gefehlt! fam, ci mancava anche questa!; das Glück gepachtet haben, essere abbonato alla fortuna; etw auf gut Glück tun, andare alla ventura, fare qc a casaccio; bei jdm kein Glück haben, non avere fortuna/successo con qu; mit deinen dummen Komplimenten wirst du bei ihr kein Glück haben!, non la conquisterai certo con queste smancerie!; jdm lacht das Glück, jdm ist das Glück hold, la fortuna arride/[è proprizia] geh a qu; sein Glück machen obs, far fortuna, avere successo; Glück muss der Mensch haben! fam, è tutta questione di fortuna!, ci vuol fortuna!; dem Glück ein wenig nachhelfen, aiutare la fortuna; sein Glück probieren/versuchen, tentare la fortuna/sorte; von Glück sagen können, dass …, potersi dire fortunato (-a) che …; Glück im Spiel, Pech in der Liebe, fortunato al gioco, sfortunato in amore; sein Glück suchen, cercar/[andar in cerca di] fortuna; Glück im Unglück haben, aver fortuna nella sfortuna, essere fortunato nella sfortuna; sich (dat) sein Glück verscherzen fam, gettare al vento un’occasione; mehr Glück als Verstand haben, avere più culo che anima fam; viel Glück !, buona fortuna!; viel Glück im Neuen Jahr!, buon anno!, felice anno nuovo!; viel Glück bei der Prüfung!, in bocca al lupo/[auguri] per l’esame!; noch nichts von seinem Glück wissen/ahnen iron: er weiß noch nichts von seinem Glück, non sa che cosa lo aspetta; jdm zu etw (dat) Glück wünschen {ZUM GEBURTSTAG, ZU EINEM JUBILÄUM}, fare gli auguri a qu per qc; ich wünsche dir viel Glück!, ti auguro buona fortuna!; zum Glück, per fortuna, fortunatamente, meno male; jdn zu seinem Glück zwingen, obbligare qu a fare qc per il proprio bene; Glück und Glas, wie leicht bricht das! prov, la fortuna è ballerina; jeder ist seines Glückes Schmied prov, ognuno è artefice della propria fortuna prov