La parola di oggi è: heißen

Das Wort des Tages wird zum Namen des Tages! Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra i termini attinenti ai nomi di persona, da cui sono derivati anche modi di dire o parole comuni.
 

heißen <heißt, hieß, geheißen>
A itr
1 (einen Namen haben) heißen irgendwie/+ Name chiamarsi + …/nome: ich heiße Maria, mi chiamo Maria; wie heißt er denn?, ma come si chiama?; wie heißen Sie?, come si chiama?; wie heißt sie denn mit Nachnamen/Vornamen?, ma come si chiama/[fa fam] di cognome/nome?; der Roman heißt «Der Butt», il titolo del libro è «Il rombo»; nach jdm/etw heißen {NACH DER GROßMUTTER, DEM GROßVATER} portare il nome di qu/qc, chiamarsi come qu/qc
2 (lauten): wie heißt das auf Deutsch?, come si dice in tedesco?; wie heißt «Kreide» auf Italienisch?, come si dice «Kreide» in italiano?; «drei» heißt auf Italienisch «tre», in italiano «drei» si dice «tre»; sein Motto heißt …, il suo slogan è …
3 (eine bestimmte Bedeutung haben) significare, voler dire: das soll nicht heißen, dass …, ciò non significa che …; das will nichts heißen, non vuol dire niente; das will schon etwas heißen!, vorrà pur dire qualcosa!; das heißt, … (Abk d.h., …) (mit anderen Worten), (e) cioè…, vale a dire …; (einschränkend) o meglio, s’intende; das Arzneimittel ist aus dem Handel gezogen worden, das heißt nichts anderes, als dass es zu viele Nebenwirkungen hatte, il medicinale è stato ritirato dal mercato, il che vuol dire che presentava troppi effetti collaterali
B tr geh oder obs
1 (bezeichnen) jdn etw heißen {JDN EINEN FREUND} considerare qu (come) qc: jdn einen Lügner heißen, dare del bugiardo a qu
2 (einen Namen geben) jdn/etw (irgendwie) heißen dare il nome di qu/qc a qu/qc: sie hießen das Schiff «Armada», chiamarono la nave «Armada»
3 (befehlen): jdn heißen … inf, ordinare a qu di … inf
C unpers:
es heißt, dass …, si dice che … ind/konjv, corre voce che … ind/konjv; im Katalog hieß es, die Jacke sei aus reiner Wolle, nel catalogo dicevano/[c’era scritto] che la giacca è di pura lana; bei Marx heißt es, dass …., Marx dice che …, secondo Marx …; wie heißt es noch (so schön) bei Dante?, com’è che dice Dante?; hier heißt es schnell handeln, qui si deve agire subito, qui ci vuole un’azione immediata
was soll das heißen? (was willst du damit sagen?), che discorso è questo?, come sarebbe a dire?