La parola di oggi è: kündigen / Kündigung

Entra nel mondo del lavoro di Das Wort des Tages. Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole che descrivono il lavoro nelle sue diverse fasi e possibilità.
 

kụ̈ndigen 🔊


A

tr

1

( die Beendigung von etw anzeigen )

[ seine Arbeit ]/[ seinen Job ]/[ seine Stelle ] kündigen licenziarsi, dare le dimissioni

2

( die Aufhebung von etw anzeigen ) etw kündigen { ABONNEMENT } disdire qc; { VERTRAG } auch sciogliere qc, rescindere qc

den Mietvertrag kündigen { MIETER } [ recedere dal ]/[ disdire il ] contratto di locazione

man hat mir die Wohnung gekündigt mi hanno [ dato lo sfratto ]/[ sfrattato (-a) ]

jdm die Freundschaft kündigen rompere l’amicizia con qu

3

bank etw kündigen { BANK DARLEHEN } revocare qc

4

industr fam oder A ( entlassen ) jdn kündigen { ARBEITGEBER, FIRMA ARBEITNEHMER, BESCHÄFTIGTEN } licenziare qu, dimissionare qu adm


B

itr

1

industr ( die Entlassung ankündigen ) { ARBEITNEHMER } licenziarsi, dare le dimissioni

er hat zum 30. Juni gekündigt ha dato le dimissioni con decorrenza dal 30 giugno


jdm kündigen { ARBEITNEHMER EINEM ARBEITGEBER, EINER FIRMA } licenziarsi da qu; { ARBEITGEBER, FIRMA ARBEITNEHMER, BESCHÄFTIGTEN } licenziare qu, dimissionare qu adm

jdm fristlos kündigen licenziare qu [ senza preavviso ]/[ in tronco fam ]

[ man hat ihm ]/[ ihm wurde ] gekündigt è stato licenziato

2

( Vertrag mit dem Mieter lösen ) jdm kündigen { VERMIETER } dare la disdetta a qu, sfrattare qu

innerlich kündigen { ARBEITNEHMER, MITARBEITER } perdere la motivazione al lavoro



Kụ̈ndigung 🔊 , -en >


f

1

( das Kündigen ) { + MIETWOHNUNG } ( durch den Vermieter ) disdetta f, sfratto m; ( durch den Mieter ) disdetta f, comunicazione f di recesso

2

{ + ABONNEMENT } disdetta f; { + VERTRAG } auch rescissione f

3

{ + DARLEHEN } revoca f; { + SPARBUCH } chiusura f

4

industr ( durch den Arbeitgeber ) licenziamento m; ( durch den Arbeitnehmer ) dimissioni f pl

fristlose Kündigung licenziamento [ in tronco fam ]/[ senza preavviso ]

5

( Kündigungsschreiben ) ( durch den Arbeitgeber ) lettera f di licenziamento; ( durch den Arbeitnehmer ) lettera f di dimissioni

einigen Beschäftigten die Kündigung schicken mandare una lettera di licenziamento ad alcuni dipendenti

6

( Frist )

ein Abonnement mit dreimonatiger Kündigung un abbonamento che può essere disdetto con (un) preavviso di tre mesi

innere/innerliche Kündigung { + ARBEITNEHMER, MITARBEITER } perdita di motivazione (rispetto al lavoro)