missgestaltet / hübsch
La parola di oggi è: missgestaltet / hübsch
Quando pensiamo al Natale, un classico è… il racconto Nussknacker und Mausekönig di E.T.A. Hoffmann! Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole tedesche relative a questo racconto.
mịssgestaltet (a.R. mißgestaltet)
adj
deforme
♦hụ̈bsch
A adj
1 (von gefälligem Äußeren) {AUSSEHEN, GESICHT, LÄCHELN} grazioso; {JUNGE, KIND, KLEID, MÄDCHEN} carino, bello: hübsch aussehen/sein {KLEID}, essere carino; {FRAU, HAUS} auch avere un aspetto gradevole; sich hübsch machen, farsi bello (-a)
2 (nett) {AUSFLUG, GEGEND, STADT} carino: ein hübsches Geschenk, un bel regalino
3 (gefällig) {BILD, GEMÄLDE} carino: ein hübsches Haus, una casetta graziosa; {MELODIE} piacevole
4 fam (ziemlich groß) {SCHADEN} bello: eine hübsche Summe, una bella somma
5 fam iron (unerfreulich) {ARBEIT} bello: das ist ja eine hübsche Geschichte! iron, che bella storia! iron
B adv
1 fam (beträchtlich) bello, parecchio, piuttosto: ganz hübsch dick, bello (-a) grassoccio (-a); hübsch teuer sein, essere piuttosto caro; es ist ganz hübsch warm, fa piuttosto caldo; ganz hübsch büffeln, fare una bella sgobbata; sich ganz hübsch erkälten, prendersi un bel raffreddore
2 fam (ganz gut): hübsch singen/spielen/tanzen, cantare/suonare/ballare benino
3 fam (ganz): hübsch leise/still, zitto (-a) zitto (-a); bei der Oma müsst ihr hübsch brav sein!, dalla nonna dovete stare buoni (-e) buoni (-e)!
4 (schön): sich hübsch anziehen, farsi bello (-a), mettersi in ghingheri
● hübsch! iron, che bellezza! iron, che meraviglia! iron; etw hübsch bleiben/sein lassen fam: lass das mal hübsch bleiben!, è meglio che lasci stare!; lasst das mal hübsch bleiben!, lasciate perdere/stare!; das werd’ ich hübsch bleiben lassen!, me ne guarderò bene!; na, ihr (zwei) Hübschen, wo geht’s denn heute Abend hin? fam, ehi bellezze, dove andate stasera?; immer hübsch, mi raccomando, …; immer hübsch langsam! Nicht drängeln! fam, mi raccomando, piano, non spingete!; immer hübsch der Reihe nach! fam, mi raccomando, uno (-a) alla volta!; was machst du denn da Hübsches? fam, che stai facendo di bello?; das kann ja hübsch werden!, c’è poco da stare allegri!; oh, wie hübsch! (bewundernd), che bellezza!, che bello!