La parola di oggi è: Norden / Osten / Süden / Westen

Sai come si dicono in tedesco punto cardinale e bussola? Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole tedesche riferite all’orientamento e agli strumenti utili per non perdersi.
 

Nọrden <-s, ohne pl>
m
1 (Abk N) (Himmelsrichtung) nord m, settentrione m
2 (nördliches Gebiet) {+ LAND, KONTINENT, REGION} nord m, settentrione m
3 (Skandinavien) paesi m pl nordici
aus (dem) Norden, da(l) nord; im hohen Norden, nell’estremo nord; im Norden von: ein Stadtteil im Norden von Köln, un quartiere nella zona nord di Colonia; Hamburg liegt im Norden Deutschlands, Amburgo si trova nel nord della Germania; nach/gen geh Norden, al/[verso (il)] nord; von Norden, da(l) nord





Ọsten <-s, ohne pl>
m
1 (Abk O) (Himmelsrichtung) est m, oriente m, levante m: im Osten Deutschlands liegen, trovarsi/[essere situato] nell’est della Germania; im Osten Nürnbergs, nella zona orientale/est di Norimberga
2 geog: der Osten (Osteuropa), l’Europa orientale, l’Est europeo, Paesi dell’Est; (Orient), l’Oriente, il Levante; aus dem Osten kommen, essere dei Paesi dell’Est
der Ferne Osten, l’Estremo Oriente; der Mittlere Osten, il Medio Oriente; nach/gen geh Osten, a/verso est/oriente/levante; der Nahe Osten, il Medio/Vicino rar Oriente; von Osten, da(ll’)est/oriente





Süden <-s, ohne pl>
m
1 <meist ohne art> (Abk S.) (Himmelsrichtung) sud m, meridione m, mezzogiorno m: der Regen kommt aus/von Süden, la pioggia (pro)viene da sud; nach Süden liegen {GRUNDSTÜCK, HAUS}, essere esposto a sud/meridione/mezzogiorno; {FENSTER, ZIMMER} dare a sud/mezzogiorno; nach Süden zeigen {KOMPASSNADEL, MENSCH}, indicare il sud
2 (südliche Gegend) sud m, meridione m, mezzogiorno m: aus dem Süden kommen/sein, venire dai/[essere dei] paesi del Sud; er kommt aus dem Süden Italiens, è del sud d’Italia/[Mezzogiorno]/[Meridione]; München liegt im Süden von Augsburg, Monaco si trova a sud di Augusta; Marienfelde liegt im Süden Berlins, Marienfelde si trova nella parte/zona sud di Berlino; in den Süden {AUSWANDERN, FAHREN, REISEN}, nei paesi del Sud; nach/gen geh Süden {FAHREN, REISEN}, verso (il) sud
der tiefe Süden, il profondo sud





Wẹsten <-s, ohne pl>
m
1 (Abk W) (Himmelsrichtung) ovest m, occidente m, ponente m, occaso m lit: aus (dem) Westen, da ovest; Wind aus Westen, vento da ovest; nach/gen geh Westen {FAHREN, SCHAUEN, SEGELN, SICH WENDEN}, verso ovest/occidente/ponente; das Zimmer geht nach Westen, la stanza dà verso ovest; die Sonne geht im Westen unter, il sole tramonta a occidente/ponente; von Westen, da(ll’)ovest/occidente; von Westen zieht ein Gewitter auf, da ovest sta arrivando un temporale
2 (westlicher Teil von etw) {+ LAND} parte f occidentale/ovest; {+ GEBIET} auch (zona f) ovest m: im Westen der Stadt, nella zona ovest della città; im Westen Europas, nell’Europa occidentale
3 pol (die USA und Westeuropa): der Westen, l’Occidente, l’Ovest
4 (das Abendland) Occidente m, Ponente m lit
5 hist (Bundesrepublik): der Westen, la Germania occidentale/[dell’Ovest], la Repubblica Federale Tedesca; in den Westen gehen (wollen) {BÜRGER DER DDR}, (voler) andare nella Germania occidentale
6 hist (westlicher Teil Nordamerikas): der Westen, l’ovest, il west
der Wilde Westen, il far west, il selvaggio west