Wörterbuch Deutsch-Italienisch
Wortformen: steigen

steigen <steigt, stieg, gestiegen>
A itr <sein>
1 (klettern) auf etw (akk) steigen {AUF EIN GERÜST, EINE LEITER, EINEN TURM} salire su qc, montare su qc; {AUF EINEN BAUM, EINEN BERG} arrampicarsi/salire su/[in cima a] qc: aus dem/[durchs] Fenster steigen, uscire/entrare (passando) dalla finestra; über etw (akk) steigen {ÜBER EINE MAUER, EINEN ZAUN} scavalcare qc
2 (besteigen) auf etw (akk) steigen {AUFS FAHRRAD, MOTORRAD} montare in/su qc, salire in/su qc; {AUFS PFERD} montare a qc, salire a qc; {AUF EINEN TRAKTOR} salire su qc, montare su qc
3 (einsteigen) in etw (akk) steigen {INS AUTO, TAXI} salire in/su qc; {IN DEN BUS, DAS FLUGZEUG, DIE STRAßENBAHN, DEN ZUG} salire su qc
4 (aussteigen) aus etw (dat) steigen {AUS DEM AUTO, BUS, ZUG} scendere da qc: (aus einem Flugzeug/Schiff) an Land steigen, scendere (da un aeroplano/una nave) a terra
5 (absteigen) von etw (dat) steigen scendere da qc; {VOM PFERD} auch smontare da qc
6 (sich aufwärtsbewegen) (irgendwohin) steigen salire (+ compl di luogo); {DRACHEN, FLUGZEUG} auch prendere quota, alzarsi; {NEBEL} salire, alzarsi; {PFERD} impennarsi: etw steigen lassen {BALLON, DRACHEN}, far volare qc; jdm steigt etw in die Nase {DUFT, GERUCH, GESTANK}, qc entra nel naso/[sale alle narici] a qu; jdm steigt etw in den/[zu] Kopf {BLUT}, qc sale/va alla testa a qu; {WEIN} qc dà/sale alla testa a qu; {ERFOLG} auch qc monta la testa a qu
7 fam (sich begeben) aus etw (dat) steigen {AUS DER BADEWANNE, DEM WASSER} uscire da qc; {AUS DEM BETT} scendere da qc; in etw (akk) steigen {IN DIE BADEWANNE, INS WASSER} entrare in qc; {INS BETT} auch andare a qc: mit jdm ins Bett steigen, andare a letto/[fare l’amore] con qu; in die Hose steigen, infilarsi i pantaloni
8 fam (treten) auf etw (akk) steigen {AUFS GASPEDAL} schiacciare qc, premere qc: jdm auf den Fuß steigen, pestare un piede a qc
9 (sich erhöhen) (um etw akk) steigen {FIEBER, TEMPERATUR, WASSER} aumentare (di qc), salire (di qc): der Fluss/Wasserstand ist um 20 cm gestiegen, il livello del fiume/[dell’acqua] è salito di 20 cm; {EINKOMMEN, GEHALT, PREISE} auch crescere (di qc); auf etw (akk) steigen salire a qc: das Fieber ist auf 39 °C gestiegen, la febbre è salita a 39 °C; im Preis/Wert steigen, aumentare di prezzo/valore
10 (sich intensivieren) {MISSTRAUEN, UNRUHE, VERTRAUEN} aumentare, crescere; {SPANNUNG} auch salire; {ANSPRÜCHE, AUSSICHTEN, CHANCEN FÜR ETW, LEISTUNGEN} aumentare: die allgemeine Stimmung stieg, l’atmosfera si animò; meine Stimmung stieg, il mio umore migliorò; in jds Achtung steigen, salire/crescere nella stima di qu
11 fam (stattfinden) (bei jdm) steigen {FETE, PARTY} esserci (da qu): bei Dieter steigt am Samstag eine Party, da Dieter sabato ci sarà una festa
12 fam (durchschauen) hinter etw (akk) steigen {HINTER JDS ABSICHTEN, PLÄNE} riuscire a capire qc
B tr <sein>
etw steigen {TREPPEN, STUFEN} salire qc: in seinem Alter kann er kaum noch Treppen steigen, alla sua età fa molta fatica a salire le scale
wer hoch steigt, fällt tief prov, chi troppo sale dà maggior percossa prov, la superbia partì a cavallo e tornò a piedi prov