La parola di oggi è: Uhr



Uhr <-, -en>
f
1 (Instrument zur Zeitanzeige) orologio m; (Armbanduhr) orologio m da polso; (Standuhr) (orologio m a) pendolo m, pendola f; (Wanduhr) orologio m a muro; (Wecker) (orologio m a) sveglia f: die Uhr tickt, l’orologio ticchetta/[fa tic-tac]; die Uhr geht genau/richtig/[vor]/[nach], l’orologio è preciso/[va avanti]/[va indietro]; meine Uhr geht auf die Sekunde genau, il mio orologio spacca il secondo; meine Uhr geht fünf Minuten vor/nach, il mio orologio è avanti/indietro di cinque minuti; die Uhr stellen/aufziehen, rimettere/caricare l’orologio; die Uhr vorstellen/zurückstellen, mettere l’orologio avanti/indietro; auf/nach meiner Uhr ist es halb zwölf, il mio orologio segna/fa fam le undici e trenta/mezza, faccio le undici e trenta/mezza fam; die Uhr schlägt Mittag/[jede volle Stunde], l’orologio suona mezzogiorno/[ogni ora]; auf die/[nach der]/[zur] Uhr sehen/blicken/schauen, guardare l’ora/l’orologio; die Uhr ist stehen geblieben/[steht], l’orologio si è fermato/[è fermo]; eine goldene/automatische/wasserdichte Uhr, un orologio (da polso) d’oro/automatico/subacqueo; eine Uhr mit Digitalanzeige, un orologio digitale
2 (Zeitangabe) ora f: es ist ein/acht/dreizehn Uhr, è l’una/[sono le (ore) otto/tredici]; um acht (Uhr), alle (ore) otto; es ist halb drei (Uhr)/[zwei Uhr dreißig]/[2.30 Uhr], sono le due e mezza/[due e trenta]/[2.30]; beim nächsten Ton ist es elf Uhr und 25 Minuten, al prossimo segnale orario saranno le ore 11 e 25 minuti; es ist kurz vor neun (Uhr), fra poco sono le nove, manca poco alle nove; es ist kurz nach neun (Uhr), sono passate da poco le nove; es ist Punkt zwölf Uhr (mittags), è mezzogiorno/[sono le dodici] in punto; (nachts) è mezzanotte in punto; um 12 Uhr mittags/nachts, a mezzogiorno/mezzanotte; es ist fünf Uhr früh, sono le cinque del mattino; gegen acht Uhr abends/morgens, verso le otto di sera/[del mattino]; um drei Uhr nachts haben sie uns aus dem Bett geklingelt, alle tre di notte ci hanno svegliato suonando il campanello
jds Uhr ist abgelaufen geh (jd wird bald sterben), è venuta/suonata l’ora di qu; die biologische Uhr, l’orologio biologico; irgendwo gehen die Uhren anders {IN AFRIKA, PORTUGAL}, le cose funzionano diversamente + compl di luogo; jds innere Uhr, l’orologio interno di qu; jds Uhr geht nach dem Mond fam (jds Uhr geht falsch), l’orologio di qu va per i fatti suoi fam; rund um die Uhr fam {ARBEITEN, ERREICHBAR SEIN, GEÖFFNET SEIN}, ventiquattr’ore su ventiquattro, giorno e notte; nach jdm kann man die Uhr stellen, qu spacca il secondo; wie viel Uhr ist es?, wie viel Uhr haben wir?, che ore sono?, che ora è?; könnten Sie mir bitte sagen, wie viel Uhr es ist?, mi potrebbe dire l’ora/[che ora è]/[che ore sono], per favore?; um wie viel Uhr?, a che ora?