Wörterbuch Deutsch-Italienisch
Wortformen: unterscheiden

unterscheiden <irr, ohne ge->
A tr
1 (differenzieren) etw unterscheiden {ARTEN, DINGE, SORTEN, TIERE} distinguere qc, differenziare qc: man unterscheidet Dutzende von Rebsorten, si distinguono decine di vitigni diversi; ich kann die vielen Rosensorten nicht unterscheiden, non so distinguere fra le numerose specie di rose; der Autor unterscheidet in seinem Artikel zwei Begriffe von Freiheit, nel suo articolo l’autore distingue due diversi concetti di libertà; etw von etw (dat)/[und etw] unterscheiden distinguere qc da qc/[tra qc e qc]: sie kann Rot und Grün nicht unterscheiden, non distingue tra il rosso e il verde; das Richtige vom Falschen unterscheiden, discernere/distinguere il vero dal falso; das Wesentliche vom Unwesentlichen unterscheiden, distinguere l’essenziale dal superfluo
2 (auseinanderhalten) jdn/etw (voneinander) unterscheiden {ÄHNLICHE DINGE, PERSONEN} distinguere qu/qc (l’uno (-a) dall’altro (-a)): ich kann die Zwillinge heute noch nicht unterscheiden, ancora oggi non riesco a distinguere i gemelli (l’uno dall’altro); kannst du die beiden unterscheiden?, riesci a distinguere fra i due?; jdn/etw an etw (dat) unterscheiden distinguere qu/qc per/da qc: du kannst sie an dem Leberfleck auf der Oberlippe von ihrer Schwester unterscheiden, la puoi distinguere dalla sorella per il neo sul labbro superiore; die verschiedenen Tabaksorten am Aroma unterscheiden, distinguere i diversi tipi di tabacco dall’aroma
3 (abheben) jdn von jdm unterscheiden {JDS ART, BESONDERE BEGABUNG, CHARAKTEREIGENSCHAFT} distinguere qu da qu, differenziare qu da qu: ihre Art zu unterrichten unterscheidet sie von allen anderen Kollegen, il suo modo di insegnare la distingue/differenzia da tutti i suoi colleghi/[fa la differenza fra lei e tutti i suoi colleghi]; was unterscheidet ihn denn so von den anderen?, (che) cos’è che lo rende tanto diverso dagli altri?
4 (wahrnehmen) jdn/etw irgendwo unterscheiden {DINGE, PERSONEN} distinguere/discernere qu/qc + compl di luogo: zwei Gestalten im Hintergrund unterscheiden (können), (riuscire a) distinguere due figure sullo sfondo; man konnte den Meteoriten klar am Nachthimmel unterscheiden, si riusciva a distinguere chiaramente il meteorite nel cielo notturno
B itr
(einen Unterschied machen) (zwischen etw dat und etw dat) unterscheiden {ZWISCHEN ECHTEM UND UNECHTEM, GUT UND BÖSE, WICHTIGEM UND UNWICHTIGEM} distinguere/discernere/discriminare (fra qc e qc), fare una distinzione/discriminazione (fra qc e qc): man muss unterscheiden, es muss unterschieden werden, bisogna distinguere/[fare delle distinzioni]
C rfl
sich (voneinander) unterscheiden distinguersi/differenziarsi/differire ((l’)uno (-a) dall’altro (-a)): die Geschwister unterscheiden sich sehr (voneinander), i fratelli sono molto diversi (fra loro); ihre Meinungen unterscheiden sich erheblich, i loro punti di vista differiscono considerevolemente; worin unterscheiden sich die beiden Standpunkte?, qual è la differenza fra i due punti di vista?; sich (durch etw akk/in etw dat) von jdm/etw unterscheiden distinguersi da qu/qc (per/da qc), differenziarsi da qu/qc (per qc), differire da qu/qc (per/in qc): die beiden Berichte unterscheiden sich in zwei wesentlichen Punkten, i due rapporti si distinguono/differenziano per/[differiscono in] due punti essenziali; die neue Übersetzung unterscheidet sich von der alten durch eine modernere Sprache, la nuova traduzione si distingue dalla vecchia per l’uso di una lingua più moderna