Wahl
La parola di oggi è: Wahl
♦Wahl (1) <-, ohne pl>
f
(Entscheidungsmöglichkeit) scelta f: die Wahl haben, avere la scelta; die Wahl haben, etw zu tun, poter scegliere di fare qc; ich habe keine (andere) Wahl, non ho └(altra) scelta┘/[alternativa]; └jd hat┘/[jdm bleibt] keine andere Wahl (, als etw zu tun), └qu non ha┘/[a qu non rimane] altra scelta (che (non) fare qc)
● in die engere Wahl kommen {BEWERBER, KANDIDAT}, superare una prima selezione, entrare in ballottaggio; jdn/etw in die engere Wahl ziehen {BEWERBER, KANDIDATEN, MODELL}, far superare a qu/qc una prima selezione; erste/zweite/dritte Wahl (sein) com, (essere) di prima/seconda/terza scelta; … erster/zweiter/dritter Wahl com {EIER, OBST, PORZELLAN, STOFF}, di prima/seconda/terza scelta; die Wahl fällt auf jdn, la scelta (ri)cade su qu; jdm steht die Wahl frei, etw oder etw zu tun, qu ha libera scelta se fare qc o qc; jdm die Wahl lassen, lasciare la scelta a qu; meiner/deiner/seiner/… Wahl, di mia/tua/sua/… scelta; nach Wahl, a scelta; die Wahl fällt jdm schwer/leicht, la scelta è/risulta difficile/facile per qu; vor der Wahl stehen, etw oder etw zu tun, trovarsi di fronte alla scelta se fare qc o qc; zur Wahl stehen {DREI LÖSUNGEN, MÖGLICHKEITEN}, c’è da scegliere tra qc; jdn vor die Wahl stellen, obbligare qu a scegliere, mettere qu di fronte a una scelta; eine Wahl treffen, fare/operare una scelta; eine gute/richtige/falsche Wahl treffen, fare una └buona/cattiva scelta┘/[scelta giusta/sbagliata]; wer die Wahl hat, hat die Qual prov, non c’è che l’imbarazzo della scelta.
Nota
Wahl (1) e Wahl (2) ● Attenzione a non confondere il sostantivo die Wahl (1), senza forma plurale, “scelta”, con die Wahl (2), usato soprattutto nella forma plurale die Wahlen, “elezione, consultazione elettorale”.
♦Wahl (2) <-, -en>
f
1 <meist pl> pol (Abstimmung) elezione f, consultazione f elettorale: allgemeine/demokratische Wahlen, elezioni generali/democratiche; freie/geheime Wahlen, └elezioni libere┘/[voto segreto]; Wahlen ausschreiben/abhalten, indire/tenere le elezioni; die Wahlen gewinnen/verlieren, vincere/perdere le elezioni; am Sonntag sind Wahlen, domenica si vota/[va alle urne]; zur Wahl gehen, andare └alle urne┘/[a votare]; nicht zur Wahl gehen, non andare a votare, disertare le urne, astenersi dal voto; die Wahlen (zu etw dat) {ZUM BUNDESTAG, LANDTAG}, le elezioni (di qc); die Wahlen zum neuen Bundestag, le elezioni del nuovo Bundestag; Wahl durch Handaufheben/Zuruf, votazione per └alzata di mano┘/[acclamazione]
2 <nur sing> (in ein Amt gewählt werden) elezione f: jds Wahl zu etw (dat) {ZUM BÜRGERMEISTER, PRÄSIDENTEN}, l’elezione di qu a qc; jds Wahl in etw (akk) {IN EINEN AUSSCHUSS, DEN VORSTAND}, l’elezione di qu in qc; {IN DEN BUNDESTAG} l’elezione di qu a qc; die Wahl annehmen/ablehnen, accettare/rifiutare l’elezione; sich zur Wahl stellen, candidarsi/presentarsi alle elezioni; jdn zur Wahl vorschlagen, proporre la candidatura di qu, candidare qu. Nota: → Wahl (1).