La parola di oggi è: weich



weich
A adj
1 (gut formbar) {MASSE, TEIG, TON, WACHS} molle, morbido, tenero
2 (sich sanft anfühlend) {HAUT, SAMT, SEIDE, STOFF} morbido; {FELL, GRAS, HAAR, PULLI, WOLLE} auch soffice
3 (nachgiebig) {BETT, BODEN, UNTERGRUND} morbido, molle; {DECKE, KISSEN, MATRATZE, TEPPICH} soffice; {BAUCH, OBERARME, SCHENKEL} molle, floscio, flaccido; {KONTAKTLINSEN, LEDER} morbido; {HOLZ} tenero, dolce; {GESTEIN, STEIN} morbido, tenero: ein weicher Bleistift, una matita (dalla mina) morbida
4 gastr {BUTTER, BROT} morbido; {FLEISCH, GEMÜSE} tenero; {KÄSE} molle: ein weiches Ei, un uovo alla coque
5 (sehr reif) {FRUCHT} ben maturo
6 (nicht energisch) {CHARAKTER, MENSCH} morbido; (empfindsam) tenero, sensibile: zu weich mit jdm sein, essere troppo morbido con qu; bei solchen Entscheidungen darf man nicht zu weich sein, per prendere simili decisioni non bisogna essere troppo teneri; ein weiches Herz haben, avere il cuore tenero
7 (nicht scharf) {LINIEN, LIPPEN, MUND} morbido; {GESICHT, GESICHTSZÜGE} auch dolce
8 (angenehm klingend) {KLANG, STIMME, TONFALL} morbido, delicato: einen weichen Anschlag haben (beim Klavierspielen-, Schreibmaschineschreiben), avere un tocco morbido
9 (nicht grell) {FARBE, FARBTON} morbido, tenue, delicato; {LICHT} auch smorzato
10 (kalkarm) {WASSER} dolce
11 (nicht abrupt) {AUFSETZEN, BREMSUNG} dolce; {LANDUNG} auch morbido
12 ökon {WÄHRUNG} debole
13 (sanft) {DROGE} leggero; {TECHNIK} dolce
B adv
1 (sanft) {ABBREMSEN, AUFKOMMEN} dolcemente, con dolcezza; {LANDEN} auch morbidamente: das Raumschiff hat weich aufgesetzt, l’astronave ha fatto un atterraggio morbido
2 (auf weichem/weichen Untergrund) {FALLEN} sul morbido; {LIEGEN, SITZEN} auch comodamente: jdn weich betten, adagiare qu sul morbido; ich liege nicht gern weich, non mi piace dormire/riposare sul morbido
3 gastr: etw weich kochen {FLEISCH, GEMÜSE}, far cuocere bene qc; weich gekocht, ben cotto; {EI} alla coque; das Fleisch weich klopfen, battere la carne per ammorbidirla; das Gemüse ist schon ganz weich gekocht, ormai la verdura è diventata una pappa fam/[si è spappolata]
sich weich betten, rendersi la vita comoda; sich weich gebettet haben (durch Heirat oder eine gute Stellung), essersi sistemato bene; etw weich machen {HAARE, WÄSCHE}, rendere morbido (-a)/soffice qc; {WASSER}, addolcire qc; weich werden {FRUCHT}, ammorbidirsi; {BROT, BUTTER} auch, diventare morbido (-a); {FLEISCH, GEMÜSE}, diventare tenero (-a).