La parola di oggi è: zeigen



zeigen
A tr
1 (sehen lassen) (jdm) etw zeigen mostrare qc (a qu), far vedere qc (a qu); {AUSWEIS, PAPIERE} auch esibire qc form: zeigen Sie mir bitte Ihren Führerschein!, mi mostri/[faccia vedere] la patente!, favorisca la patente, prego!; wir mussten der Polizei unsere Pässe zeigen, abbiamo dovuto mostrare i passaporti alla polizia; zeig mal, was du da in der Hand hast!, fammi un po’ vedere che cosa hai in mano!
2 (angeben) jdm etw zeigen mostrare qc a qu, indicare qc a qu: jdm den Weg zeigen, mostrare/indicare la strada a qu; jdm zeigen, wie er zum Rathaus kommt, mostrare/indicare a qu come si arriva al comune; einem Gast sein Zimmer zeigen, far vedere/[mostrare] a un ospite la sua stanza
3 (vorführen) jdm etw zeigen mostrare qc a qu, far vedere qc a qu: der Freundin die neuesten Anschaffungen zeigen, mostrare/[far vedere] all’amica gli acquisti più recenti; zeig uns doch mal dein neues Auto!, facci un po’ vedere la macchina nuova!; den Verwandten das Haus zeigen, mostrare la casa ai parenti; jdm die Gegend/Stadt zeigen, far vedere/[mostrare] a qu la zona/città; jdm zeigen, wie/wo … {WIE ETW FUNKTIONIERT, GEHT, WO ETW SITZT, VERLÄUFT}, mostrare/[far vedere] a qu come/dove …; jdm zeigen, wie die Heizung funktioniert, mostrare/[far vedere] a qu come funziona il riscaldamento; zeigst du mir, wie man das macht?, mi fai vedere come si fa?; jdm die Vorteile/Nachteile einer S. (gen) zeigen, illustrare a qu i vantaggi/gli svantaggi di qc; jdm jdn zeigen {SEINEN FREUND, SEINE FREUNDIN} presentare qu a qu
4 film theat TV (jdm) etw zeigen {FILM, STÜCK} presentare qc (a qu); etw irgendwo zeigen dare/[far vedere] qc + compl di luogo: im Dritten zeigen sie den letzten Film von Spielberg, sul terzo danno l’ultimo film di Spielberg
5 (zum Ausdruck bringen) etw zeigen {MENSCH ÄRGER, FREUDE, GEFÜHLE, INTERESSE} (di)mostrare qc, manifestare qc, dare a vedere qc: sie zeigte offen ihre Enttäuschung, mostrò/manifestò apertamente la sua delusione; sie haben immer viel Verständnis gezeigt, hanno sempre (di)mostrato molta comprensione; keine Spur von Angst zeigen, non mostrare la minima paura; keine Reue zeigen, non mostrare (segni di) pentimento
6 (erkennen lassen) etw zeigen (di)mostrare qc, rivelare qc, indicare qc: zeigen, dass …, (di)mostrare/indicare che …; die Erfahrung zeigt, dass …, l’esperienza insegna che …; die Erfahrung hat gezeigt, dass man sich auf ihn nicht verlassen kann, l’esperienza dimostra che non ci si può fidare di lui; eine solche Reaktion zeigt große Unreife, una reazione simile mostra/rivela una grande immaturità
7 (unter Beweis stellen) etw zeigen {FLEIß, UMSICHT} (di)mostrare qc, dare dimostrazione di qc: großen Mut zeigen, dare dimostrazione di grande coraggio; all sein Können zeigen, (di)mostrare tutto ciò che si sa fare
8 (anzeigen) etw zeigen indicare qc, segnare qc: der Tacho zeigte 160 Stundenkilometern, il contakilometri segnava 160 kilometri orari; die Uhr zeigte acht, l’orologio segnava le otto; die Waage zeigt 53 Kilo, la bilancia indica 53 kili
B itr
1 (deuten) irgendwohin zeigen {MENSCH} indicare qc/+ compl di luogo: sie zeigte nach unten/[zur Seite], indicò verso il basso/[di lato]; er zeigte zum See, indicò il lago; sie zeigten in die Richtung, aus der sie gekommen waren, indicarono la direzione da cui erano venuti (-e); sie zeigte mit dem Kopf nach oben, con la testa fece un cenno verso l’alto; auf jdn/etw zeigen indicare qu/qc, mostrare qu/qc; er zeigte auf einen kleinen Jungen und sagte: “Das ist der Dieb!”, indicò un ragazzino dicendo: “Quello è il ladro!”; mit dem Finger auf jdn/etw zeigen, indicare qu/qc col dito, additare qu/qc
2 (weisen) irgendwohin zeigen {MAGNETNADEL, PFEIL, ZEIGER IN EINE BESTIMMTE RICHTUNG} indicare qc: nach Norden/Süden zeigen, indicare il nord/sud; das Schild zeigte genau in die andere Richtung, il cartello indicava esattamente la direzione opposta; auf etw (akk) zeigen {AUF EINEN BESTIMMTEN PUNKT, TEILSTRICH, EINE ZIFFER} segnare qc, essere su qc, indicare qc; die Ampel zeigt auf Grün, il semaforo è verde; das Barometer zeigt auf Regen, il barometro segna pioggia; die Benzinuhr zeigt auf halb voll/[leer], l’indicatore della benzina segna mezzo pieno/[vuoto]
3 inform auf etw (akk) zeigen indicare qc
C rfl
1 (sich sehen lassen) sich (irgendwo) zeigen mostrarsi/[farsi vedere] (+ compl di luogo): sie zeigt sich oft an der Seite ihres Mannes, si mostra spesso in pubblico a fianco di suo marito; sich mit jdm/etw/in etw (dat) zeigen mostrarsi/[farsi vedere] con qu/qc/in qc; sich kaum in der Öffentlichkeit zeigen, mostrarsi raramente in pubblico; sich auf dem Balkon zeigen, mostrarsi al balcone; sich am Fenster zeigen, mostrarsi/affacciarsi alla finestra; sie will sich nur zeigen, vuole solo farsi vedere/[mettersi in mostra]; in dem Aufzug kannst du dich unmöglich zeigen, conciato (-a) così non ti puoi assolutamente far vedere in giro
2 (zu sehen sein) sich (irgendwo) zeigen apparire/comparire (+ compl di luogo): am Horizont zeigten sich dunkle Wolken, all’orizzonte comparvero nuvole nere; Ende Februar zeigen sich schon die ersten Veilchen, verso fine febbraio spuntano già le prime violette
3 (sich herausstellen) sich zeigen dimostrarsi, rivelarsi: jetzt zeigt sich, dass er nicht genügend vorbereitet war, adesso si vede che non era preparato a sufficienza; es muss sich erst noch zeigen, ob die Entscheidung richtig war, resta ancora da dimostrare che la decisione fosse (quella) giusta; es hat sich gezeigt, dass sie Recht hatte, si è visto che (lei) aveva ragione
4 (sich erweisen) sich … zeigen {MENSCH} mostrarsi …: sich über etw (akk) besorgt zeigen, mostrarsi preoccupato (-a) per qc; er hat sich sehr versöhnlich/[ausgesprochen großzügig] gezeigt, si è mostrato molto conciliante/[particolarmente generoso]; sich von seiner besten Seite zeigen, mostrare il proprio lato migliore
es jdm zeigen fam: dir werd’ ich’s zeigen!, te la farò vedere io!; dem/der werde ich es zeigen!, gliela farò vedere io!; denen habe ich es aber gezeigt!, a quelli (-e) gliel’ho fatta vedere io!; jetzt zeig mal, was du kannst! fam, (su) facci vedere cosa sai fare!; das wird sich zeigen, si vedrà.