Le parole straniere adottate in italiano si declinano?
Gentile professore,
Scrivendo la parola “habitué” riferito a una donna, si deve declinare al femminile o no? Così come altre parole e in altre lingue. Lei sarebbe così gentile da offrirmi una soluzione?
Grazie!
Maria
Cara Maria,
le trascrivo ciò che dice sui plurali delle parole straniere il Nuovo manuale di stile di Roberto Lesina (Zanichelli, 1994):
“Come regola generale, i nomi stranieri utilizzati in un testo italiano sono indeclinabili e non assumono la forma plurale:
– molti film
– dieci container
– i computer
– due chalet
– alcuni souvenir
Si osservi che, per ragioni di chiarezza, seguendo la regola sopra indicata è necessario esprimere per mezzo del contesto il senso singolare o plurale del nome.
Si scrivono comunque in forma plurale i nomi stranieri che sono stati adottati al plurale nell’uso italiano (per es. i peones)
[La declinazione dei nomi dal maschile al femminile segue per analogia la stessa regola: mia sorella è una habitué di quel ristorante]
Con i migliori saluti del suo
Professore