La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

calidad / cualidad

28 gennaio 2015
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: calidad / cualidad

Sección Español-ItalianoDeclinacióncalidad /kaliˈðað/
s.f.1 (nivel) qualità (f. inv.): tenemos jugadores de una c. extraordinaria abbiamo giocatori di qualità straordinaria; aquí se recibe una asistencia médica de c. excepcional qui si riceve un'assistenza medica di qualità eccezionale; una tela de mejor c. una tela di miglior qualità; un producto de primera, alta, óptima, baja, pésima c. un prodotto di prima, alta, ottima, bassa, pessima qualità (variedad comercial) las distintas calidades de café le varie qualità di caffè; cada papel era de distinta c. ogni tipo di carta era di qualità diversa2 (clase, suerte) tipo (m.): esta c. de relación se establece en el periodo de la madurez questo tipo di rapporto si stabilisce nel periodo della maturità; un chocolate de una c. que no había probado nunca un cioccolato di un tipo che non avevo mai provato3 (atributo) qualità (f. inv.), valore (m.): es una novela muy famosa por sus calidades literarias è un romanzo molto famoso per le sue qualità letterarie4 (naturaleza) condizione: es un conformismo inadecuado a nuestra c. de personas responsables è un conformismo inadeguato alla nostra condizione di persone responsabili
   calidad de vida qualità della vita: cambiando de barrio hemos perdido en c. de vida cambiando quartiere ci abbiamo rimesso in qualità della vita   control de calidad controllo di qualità   de calidad di qualità: el material empleado es de c. il materiale usato è di qualità; de persona di alto lignaggio, di nobili natali   de gran calidad di gran qualità, di gran pregio: el Rioja es un vino de gran c. il Rioja è un vino di gran qualità de gran calidad + adj. de persona → di grande valore + agg.: se trata de un músico de gran c. humana y artística si tratta di un musicista di grande valore umano e artistico   en calidad de (bur.) in qualità di, in veste di: fueron convocados en c. de imputados furono convocati in qualità di imputati; dos representantes de cada país estuvieron en c. de observadores c'erano due rappresentanti di ciascun paese in veste di osservatori en + adj. pos. + calidad de + s. → in qualità di + s., in quanto + s., la federación, en su c. de organismo no gubernamental... la federazione, in qualità di organismo non governativo...   tener una calidad avere una qualità: este artículo se vende más caro por tener una c. superior questo articolo si vende più caro perché ha una qualità superiore   voto de calidad voto decisivo.

Sección Español-ItalianoDeclinacióncualidad /kwaliˈðað/
s.f.1 (propiedad) qualità (f. inv.), proprietà (f. inv.): para Aristóteles la gravedad era una c. típica del elemento tierra per Aristotele la gravità era una qualità propria dell'elemento terra2 (virtud) qualità (f. inv.), virtù (f. inv.), pregio (m.): todo el mundo le atribuye muchas cualidades tutti gli attribuiscono molte qualità; la velocidad de reacción es una c. esencial para el portero la velocità di reazione è una qualità essenziale per il portiere.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.