La parola di oggi è: pulso

Sección Español-Italianopulso /ˈpulso/
s.m.1 (Anat.) polso: en la zona del pulso se ven las venas nella zona del polso si vedono le vene (Med.) pulso regular, débil polso regolare, debole2 (fig.) (tacto) tatto, delicatezza (f.), accortezza (f.)3 (fig.) (firmeza en la mano) mano (f.) ferma4 (fig.) (conflicto) braccio di ferro: continúa el pulso entre vendedores y Ayuntamiento continua il braccio di ferro tra commercianti e Comune
   a pulso di peso: me levantó a pulso como si nada mi alzò di peso come se niente fosse; (a mano alzada) a mano libera: dibujar a pulso disegnare a mano libera; (fig.) (sin ayudas o facilidades) con le proprie forze ganarse algo a pulso (merecérselo) guadagnarsi qlco. con le proprie forze; (algo negativo) cercarsela   con pulso firme con mano ferma, con polso fermo   echar un pulso a al. (también fig.) fare (a) braccio di ferro con qlcu.   pulso febril (Med.) polso alterato   temblarle a al. el pulso tremare a qlcu. la mano   tener buen pulso avere la mano ferma   tener mal pulso avere la mano malferma   tener pulso (fig.) avere tatto: tuvo mucho pulso al hablar de sus negocios ebbe molto tatto parlando dei suoi affari   tomar el pulso (Med.) prendere il polso: el médico tomó el pulso al enfermo il medico prese il polso al malato; (fig.) saggiare, sondare, tastare il polso: tomarle el pulso a la situación saggiare la situazione, tastare il polso della situazione.