La parola di oggi è: to toss


to toss /tɒs/
A v. t.1 gettare; lanciare in aria; buttare; scagliare: I tossed a bone to the dog, ho gettato un osso al cane; The bullfighter was tossed by a big, black bull, il torero è stato scagliato in aria da un grosso toro nero2 agitare; scuotere; scrollare; sballottare: to toss one’s head, scuotere la testa; scrollare il capo; The billows tossed the ship, i cavalloni sballottavano la nave3 (di un cavallo) gettare a terra; disarcionare4 sfidare (q.) a testa o croce: I’ll toss you for the seat (o for who has the seat), ti sfido a testa o croce per stabilire chi di noi debba occupare il posto5 (cucina) far saltare, saltare (in padella, ecc.); (pietanze fredde) girare6 (slang USA) perquisire; buttare all’aria (un locale, ecc.) in cerca del bottino7 (slang) rigettare; vomitare8 (sport) perdere deliberatamente (un incontro, una gara)9 (slang Austral.) battere; sconfiggere; stracciare (fig.)
B v. i.1 (spesso to toss about) agitarsi; dimenarsi; dibattersi: I tossed and turned all night long, mi sono dimenato (nel letto) tutta la notte2 essere agitato; essere sballottato; piegarsi: The boat tossed about, la barca era sballottata dalle onde; The cypresses were tossing in the wind, i cipressi si piegavano al vento3 gettare in aria una moneta; fare a testa o croce: (sport) to toss for ends, sorteggiare il campo4 (baseball) eseguire un lancio5 (pallamano) effettuare il servizio6 (naut.) beccheggiare
to toss sb. in a blanket, far saltare in aria q., tendendo e rilasciando una coperta □ (naut.) to toss oars, alzare i remi (in segno di saluto) □ to toss oneself, agitarsi; dimenarsi; dibattersi; lanciarsi; gettarsi: He tossed himself about in pain, si dibatteva per il dolore □ to toss a pancake, voltare una frittella facendola saltare in aria □ (fig.) to toss a proposal, discutere (o dibattere) una proposta □ to toss a salad, condire un’insalata □ (naut.) to pitch and toss, beccheggiare □ (naut.) Toss, alza remi! (comando).
Esercizio online