merecer
La parola di oggi è: merecer
Sección Español-Italiano◆merecer /mereˈθer/
A v.tr. [conjug. → agradecer]meritare: merecer un premio, un castigo meritare un premio, un castigo; su conducta merece una recompensa la sua condotta merita una ricompensa; una mujer que merece el respeto de todos nosotros una donna che merita il rispetto di tutti noi; una pregunta que no merece respuesta una domanda che non merita risposta ◉ merecer + inf. → meritare di + inf.: mereció recibir el premio meritò di ricevere il premio ◉ merecer que + subj. → meritare che + congv.: merece que lo encierren en la cárcel durante lo que le queda de vida merita che lo chiudano in carcere per il resto dei suoi giorni; mereces que te den otra oportunidad meriti che ti diano un’altra opportunità
◆ bien merecido ben meritato: una mala fama muy bien merecida una cattiva fama molto ben meritata □ tener(se) algo bien merecido essersi ben (o proprio) meritato qlco.: este premio lo tienes bien merecido questo premio te lo sei ben meritato ◆ edad de merecer (fig.) età da marito ◆ en estado de merecer (fig.) in età da marito ◆ no las merece (forml.) non c’è di che, di niente: ¡gracias! – ¡no las merece! grazie! – non c’è di che!
B v.intr.meritare ● (ser digno de premio) un estudiante que merece mucho uno studente che merita molto
C merecerse v.pron.(enfát.) meritarsi: merecerse un elogio, una crítica meritarsi un elogio, una critica ◉ merecerse + inf. → meritarsi di + inf.: se merece recibir una recompensa si merita di ricevere una ricompensa ◉ merecerse que + subj. → meritarsi che + congv.: Pilar no se merecía que le negaran ese favor Pilar non si meritava che le negassero quel favore.