ojo
La parola di oggi è: ojo
Sección Español-Italiano◆ojo /ˈoxo/
s.m.1 (Anat.) occhio: ojos vivos, expresivos, azules, negros occhi vivi, espressivi, azzurri, neri; al saberlo se le llenaron los ojos de lágrimas quando lo seppe gli si riempirono gli occhi di lacrime; no encontraba el bolígrafo y lo tenía delante de los ojos non trovava la penna e ce l’aveva davanti agli occhi ● (fig.) (perspicacia) es un chico con mucho ojo para los negocios è un ragazzo con molto occhio per gli affari; Marta tiene ojo para los negocios Marta ha occhio per gli affari ● (agujero) ojo del martillo occhio del martello; ojos de las tijeras occhi delle forbici; ojos del queso occhi del formaggio ● (mancha) ojos del pavo real occhi del pavone2 (mirada, vista) occhio, sguardo, vista (f.)3 (de la aguja) cruna (f.)4 (de la cerradura) toppa (f.)5 (de la escalera) tromba (f.)6 (de la llave) anello7 (Arquit.) campata (f.), luce (f.): puente de tres ojos ponte a tre campate8 (de la red) maglia (f.)9 (del tornillo) testa (f.)10 (vulg.) (ano) buco del culo
◆ a ojo (de buen cubero) (aproximadamente) a occhio (e croce): así, a ojo, serán dos kilómetros così, a occhio e croce, saranno due chilometri; (sin precisión) a occhio: levantó la pared a ojo tirò su la parete a occhio ◆ a ojos cerrados (fig.) a occhi chiusi: no tengas dudas, acéptalo a ojos cerrados non avere dubbi, accettalo a occhi chiusi ◆ a ojos vistas a vista d’occhio: el cielo se va despejando a ojos vistas il cielo si sta schiarendo a vista d’occhio ◆ abrir los ojos (fig.) aprire gli occhi: un día abrirá los ojos y te dejará un giorno aprirà gli occhi e ti lascerà □ abrirle los ojos a al. (fig.) aprire gli occhi a qlcu.: su mujer le engañaba y su mejor amigo le abrió los ojos sua moglie lo tradiva e il suo miglior amico gli aprì gli occhi ◆ aguzar los ojos (fig.) aguzzare gli occhi, aguzzare la vista: hay que aguzar los ojos para ver cada detalle bisogna aguzzare gli occhi per vedere ogni dettaglio ◆ alzar los ojos al cielo (para pedir a Dios) alzare gli occhi al cielo ◆ andar con cien ojos (o andar con ojo) (fig.) stare molto attenti: deja el coche en el garaje, en este barrio hay que andar con cien ojos metti la macchina in garage, in questo quartiere bisogna stare molto attenti ◆ andar ojo avizor tenere gli occhi aperti ◆ bailarle a al. los ojos (fig.) brillare gli occhi a qlcu. ◆ bajar los ojos abbassare gli occhi: al encontrarlo bajó los ojos quando lo incontrò abbassò gli occhi ◆ cerrar los ojos chiudere gli occhi: cerré los ojos y me lancé del avión con el paracaídas chiusi gli occhi e mi lanciai dall’aereo con il paracadute; (euf.) (morirse) mi abuelo con cien años cerró los ojos mio nonno chiuse gli occhi a cent’anni; (quedarse dormido) chiudere occhio, dormire: no pude cerrar los ojos hasta las tres de la madrugada non potei chiudere occhio fino alle tre del mattino □ cerrar los ojos a algo (fig.) (desentenderse) chiudere gli occhi davanti a qlco.: no hay que cerrar los ojos a la injusticia non si devono chiudere gli occhi davanti all’ingiustizia □ cerrar los ojos a al. (a un difunto) chiudere gli occhi a qlcu. ◆ clavar los ojos en algo (o al.) (fig.) fissare lo sguardo su qlco. (o qlcu.): clavó los ojos en la mujer y la siguió hasta la salida fissò lo sguardo sulla donna e la seguì fino all’uscita ◆ comerse algo (o a al.) con los ojos (fig.) mangiare qlco. (o qlcu.) con gli occhi ◆ con buenos ojos di buon occhio: no ve con buenos ojos a Miguel non vede di buon occhio Miguel ◆ con los ojos cerrados (fig.) a occhi chiusi ◆ con los ojos fuera de las órbitas (fig.) con gli occhi fuori dalle orbite ◆ con mis propios ojos con i miei occhi: ¿lo has visto con tus propios ojos? l’hai visto con i tuoi occhi? ◆ cucar un ojo fare l’occhiolino, strizzare l’occhio ◆ dar en los ojos balzare agli occhi ◆ devorarse algo (o a al.) con los ojos (fig.) mangiare qlco. (o qlcu.) con gli occhi ◆ dormir con un ojo abierto y el otro cerrado (fig.) dormire con un occhio aperto e l’altro chiuso ◆ echar el ojo a al. (fig.) mettere gli occhi addosso a qlcu.: ¿le has echado el ojo a ese chico? ¡es un niño! hai messo gli occhi addosso a quel ragazzo? è un bambino! ◆ en un abrir (y cerrar) de ojos (fig.) in un batter d’occhio ◆ encandilársele los ojos a al. (fig.) illuminarsi gli occhi a qlcu. ◆ estar ojo avizor tenere gli occhi aperti ◆ guiñar un ojo fare l’occhiolino, strizzare l’occhio ◆ hablar con los ojos (fig.) parlare con gli occhi ◆ hasta los ojos (fig.) (locamente) pazzamente, follemente, tantissimo: está enamorado hasta los ojos è pazzamente innamorato; (hasta el cuello) fino al collo, completamente: estaba metido en el fraude hasta los ojos era invischiato nella truffa fino al collo ◆ ir con cien ojos stare molto attenti, andare con i piedi di piombo ◆ ir con los ojos bien abiertos (fig.) tenere gli occhi ben aperti: siempre le digo que vaya con los ojos bien abiertos le dico sempre di tenere gli occhi ben aperti ◆ írsele los ojos a al. por algo (o írsele los ojos a al. tras algo) sbavare dietro a qlco. ◆ levantar los ojos alzare gli occhi, sollevare lo sguardo: después de decirlo logró levantar los ojos dopo averlo detto riuscì ad alzare gli occhi ◆ los ojos son el espejo del alma (fig.) gli occhi sono lo specchio dell’anima ◆ mirar a los ojos guardare negli occhi: se lo dijo mirándolo a los ojos glielo disse guardandolo negli occhi ◆ mirar con otros ojos (fig.) guardare con altri occhi ◆ no pegar ojo (fig.) non chiudere occhio ◆ no quitar los ojos de encima a (fig.) non levare gli occhi di dosso a ◆ ¡ojo! (fig., fam.) (cuidado) occhio!, attenzione!: ¡ojo, está entrando un coche! occhio, sta entrando una macchina! ◆ ojo a la funerala (u ojo a la virulé) occhio nero, occhio pesto ◆ ojo abombado occhio sporgente ◆ ojo artificial occhio artificiale ◆ ojo blando occhio lacrimoso ◆ ojo compuesto (Zool.) occhio composto ◆ ojo de besugo occhio di (o da) triglia ◆ ojo de bitoque occhio guercio ◆ ojo de buey (Arquit., Mar.) occhio di bue ◆ ojo de cordero degollado occhio da pesce morto ◆ ojo de gallo (callo) occhio di pernice, occhio pollino ◆ ojo de gato (Miner.) occhio di gatto ◆ ojo de gato oriental (Miner.) cimofane ◆ ojo de halcón (Miner.) quarzo grigioblu ◆ ojo de perdiz (Text.) occhio di pernice ◆ ojo de pez (Fot.) occhio di pesce, fish eye ◆ ojo de tigre (Miner.) occhio di tigre ◆ ojo del huracán (Meteor.) occhio del ciclone □ estar en el ojo del huracán (fig.) trovarsi nell’occhio del ciclone ◆ ojo eléctrico (Electr.) cellula fotoelettrica, fotocellula ◆ ojo legañoso occhio cisposo ◆ ojo mágico (Tecn.) occhio magico ◆ ojo morado occhio nero, occhio pesto ◆ ojo rasgado occhio a mandorla ◆ ojo reventón (u ojo saltón) occhio sporgente ◆ ojo tierno occhio lacrimoso ◆ ojos de sapo (fig.) occhi sporgenti ◆ ojos que no ven, corazón que no siente (prov.) occhio non vede, cuore non duole ◆ poner los ojos como platos (fig.) sgranare gli occhi ◆ poner los ojos en al. (o algo) (fig.) (desear) mettere gli occhi addosso a qlcu. (o qlco.); (fig.) (para algún designio) mettere gli occhi su qlcu. (o qlco.): el entrenador ha puesto los ojos en un nuevo futbolista l’allenatore ha messo gli occhi su un nuovo calciatore; poner los ojos en un vestido mettere gli occhi su un vestito ◆ poner ojo avizor tenere gli occhi aperti ◆ ser el ojo derecho de al. (fig.) essere il pupillo di qlcu. ◆ ser todo ojos (fig.) essere tutt’occhi ◆ ser un cuatro ojos (euf., hum.) (llevar gafas) essere un quattr’occhi ◆ tener los ojos fuera de las órbitas (fig.) avere gli occhi fuori dalle orbite ◆ tener ojo con algo fare attenzione a qlco.: ¡ten ojo con los coches! fai attenzione alle macchine! ◆ tener (un) ojo clínico (fig.) (ser perspicaz) avere occhio clinico ◆ un ojo de la cara (fig.) un occhio della testa: ¡este traje cuesta un ojo de la cara! questo vestito costa un occhio della testa!; daría un ojo de la cara por vivir allí darei un occhio della testa per vivere lì
|| (dim.) ojete, ojito, ojuelo.