La parola di oggi è: chapar

Sección Español-Italiano
chapar /tʃaˈpar/

A v.tr. [conjug. → amar]
1 (metal) placcare
2 (fusta) rivestire
3 (arg.) (encerrar) rinchiudere: lo han chapado en una celda de cuatro metros por tres lo hanno rinchiuso in una cella di quattro metri per tre
4 (HispAm., fam.) (agarrar) acchiappare: por fin han chapado al ladrón de coches del barrio alla fine hanno acchiappato il ladro di macchine del quartiere
5 (HispAm., fam.) (pillar) beccare: si te chapa tu padre, te va a matar se ti becca tuo padre, ti ammazza

B v.intr.
(fam.) (estudiar) sgobbare: no tendré vacaciones, tengo que chapar todo el verano non farò vacanze, devo sgobbare tutta l’estate.

La parola è tratta da:
Il Grande dizionario di Spagnolo
Dizionario spagnolo-italiano italiano-español
di Rossend Arqués e Adriana Padoan
Zanichelli editore