La parola di oggi è: Zärtlichkeit

Zärtlichkeit  <-, -en>

f

1 <nur sing> (das Zärtlichsein) tenerezza f: in ihrem Blick lag eine große Zärtlichkeit, il suo sguardo era pieno di tenerezza; eine große Zärtlichkeit für jdn empfinden, provare una grande tenerezza per qu

2 <meist pl> (Liebkosung) tenerezze f pl, carezze f pl, affettuosità f pl: Zärtlichkeiten austauschen, scambiarsi tenerezze/affettuosità; sich nach jds Zärtlichkeiten sehnen, avere un grande desiderio delle tenerezze di qu; (zärtliche Worte) parole └d’amore┘/[tenere]; jdm Zärtlichkeiten ins Ohr flüstern, bisbigliare paroline └d’amore┘/[tenere] all’orecchio di qu

voller Zärtlichkeit, └pieno (-a) di┘/[con] tenerezza; jdn voller Zärtlichkeit ansehen, guardare qu └con occhi pieni┘/[pieno (-a)] di tenerezza.

La parola è tratta da:
il nuovo dizionario di Tedesco
a cura di Luisa Giacoma e Susanne Kolb
Terza edizione
Zanichelli editore