recoger
La parola di oggi è: recoger
Sección Español-Italiano◆recoger /rrekoˈxer/
A v.tr. [conjug. → coger]1 raccogliere: recoger un objeto del suelo raccogliere un oggetto da terra ● (recolectar) los melocotones se recogen en verano le pesche si raccolgono in estate; recoger flores, setas, leña raccogliere fiori, funghi, legna ● (fig.) (obtener) empieza a recoger ahora el fruto de años y años de trabajo comincia a raccogliere ora il frutto di anni e anni di lavoro; recoger información sobre una persona raccogliere informazioni su una persona ● (fondos, ayudas etc.) recoger firmas para un referéndum raccogliere firme per un referendum ● (almacenar) los aljibes servían para recoger el agua de lluvia le cisterne servivano a raccogliere l’acqua piovana ● (enrollar) recoger las cortinas, un cable raccogliere le tende, un cavo; recoger las velas raccogliere le vele ● (el pelo) recoger los cabellos en una trenza raccogliere i capelli in una treccia2 (poner en orden) mettere in ordine, rassettare: ¡venga! recojamos la cocina su, mettiamo in ordine la cucina!3 (coger y guardar algo) ritirare, raccogliere: voy a recoger la ropa tendida porque está a punto de llover vado a ritirare la biancheria stesa perché sta per piovere4 (coger) prendere, raccogliere: recogió todas sus cosas y se fue ha preso tutte le sue cose e se n’è andato5 (guardar) riporre, mettere via: recoger la vajilla, las sábanas limpias riporre le stoviglie, le lenzuola pulite; ¡recoge tus juguetes! metti via i giocattoli!6 (reunir) raccogliere, riunire: decidió recoger los poemas más bellos en una antología decise di raccogliere le poesie più belle in un’antologia7 (ir juntando) collezionare, fare la raccolta di: recoger monedas antiguas, sellos, cromos collezionare monete antiche, francobolli, figurine8 [también absol.] (dinero) risparmiare, mettere da parte: está recogiendo para comprarse un barco sta risparmiando per comprarsi una barca9 (ir a buscar algo) ritirare, prendere: ve a recoger el paquete a la oficina de correos vai a ritirare il pacco all’ufficio postale; los lunes pasan a recoger la basura il lunedì passano a ritirare la spazzatura ● (de una tienda, una oficina) por la tarde iré a recoger la moto del taller oggi pomeriggio vado a ritirare la moto dal meccanico; los papeles ya están, solo falta ir a recogerlos i documenti sono già pronti, bisogna solo andare a prenderli10 (ir a buscar a al.) prendere: fue a recogernos a la estación è venuto a prenderci alla stazione11 (autobús, coche etc.) passare a prendere: un taxi me recogía todos los días a la salida del trabajo un taxi passava a prendermi tutti i giorni all’uscita dal lavoro12 (una publicación) ritirare (dalla circolazione), sequestrare: las autoridades recogieron la revista al mes de salir le autorità hanno ritirato la rivista un mese dopo la sua uscita13 (registrar) riportare: en la introducción se recogían las teorías más autorizadas sobre el tema nell’introduzione erano riportate tutte le teorie più autorevoli sull’argomento14 (fig.) (tomar en cuenta) riprendere: su discurso recogía ideas básicas ya propuestas por su predecesor il suo discorso riprendeva delle idee di base già proposte dal suo predecessore; la película recoge el sentimiento popular de la época il film riprende lo spirito popolare dell’epoca15 (arremangar) rimboccare, arrotolare16 (dar asilo) raccogliere, accogliere: una asociación que recoge a gatos y perros abandonados un’associazione che raccoglie gatti e cani abbandonati17 (en un manicomio) rinchiudere
◆ ¡recoge y vámonos! prendi su e andiamocene! ◆ recoger el guante (fig.) raccogliere il guanto ◆ recoger la mesa sparecchiare la tavola
B recogerse v.pron.1 (regresar) rientrare (intr.), rincasare (intr.): mi marido siempre se recoge muy tarde mio marito rientra sempre molto tardi2 (retirarse) ritirarsi, appartarsi: se recogía en su casa de campo para meditar y escribir si ritirava nella sua casa di campagna per meditare e scrivere3 (remangarse) rimboccarsi, arrotolarsi: se recogió los pantalones para vadear el río si rimboccò i pantaloni per guadare il fiume4 (el pelo) raccogliersi, legarsi5 (ensimismarse) raccogliersi: recogerse en sí mismo raccogliersi in sé stessi6 (moderarse en los gastos) limitarsi nelle spese.