plantar 2 / plantar 1
La parola di oggi è: plantar 2 / plantar 1
Hai il pollice verde? Continua il viaggio della Palabra del día tra le parole legate ai giardini e al giardinaggio.
piantare
plantar árboles, semillas piantare alberi, semi
(fijar, clavar) piantare, conficcare
al llegar a la cima de la montaña plantó una cruz quando arrivò in cima alla montagna piantò una croce
(una tienda) piantare, montare
fig., fam. (dejar) piantare, mollare
plantó a su mujer de buenas a primeras piantò la moglie di punto in bianco; lo plantó todo y se fue a vivir al extranjero mollò tutto e andò a vivere all’estero
fig., fam. (no ir a una cita) fare un (o il) bidone, tirare un (o il) bidone
mis amigos me plantaron y tuve que volver a casa i miei amici mi hanno fatto un bidone e ho dovuto tornare a casa
fig., fam. (poner) mollare, lasciare
siempre planta sus zapatos en el vestíbulo molla sempre le sue scarpe all’ingresso; plantó su bolso sobre la cama lasciò la sua borsa sopra il letto
fig., fam. (una bofetada, un golpe) appioppare, mollare, affibbiare
fig., fam. (un beso) stampare
plantar a al. en la calle buttare fuori qlcu.
plantar cara fig., fam. (sacar las uñas) fare vedere chi si è, mostrare i denti: plántale cara de una vez y dile todo lo que piensas fagli vedere chi sei e digli tutto quello che pensi
plantar cara a fig., fam. (contraponerse) opporsi a: el motivo fundamental de esta huelga es plantar cara al gobierno il motivo fondamentale di questo sciopero è opporsi al governo
plantar de algo piantare a qlco.: plantar el campo de cebollas piantare il campo a cipolle
plantar en la cara dire in faccia, dire apertamente: me plantó en la cara todo lo que le había pasado por mi culpa mi disse in faccia tutto quello che gli era successo per colpa mia
plantarse v.pron.
fam. (ponerse) piantarsi, piazzarsi
se plantaron delante de él y no lo dejaron pasar si piantarono davanti a lui e non lo lasciarono passare
(pararse obstinadamente) piantarsi, impuntarsi
la cabra se plantó en medio del camino y no me dejaba pasar la capra si piantò in mezzo alla strada e non mi lasciava passare
fig., fam. (obstinarse) impuntarsi, ostinarsi
se plantó en que no los invitaría si impuntò che non li avrebbe invitati
fam. (llegar) essere (intr.), arrivare (intr.)
en menos de una hora me planto en tu casa in meno di un’ora sono a casa tua; se plantó en Madrid en dos horas arrivò a Madrid in due ore
fam. (presentarse) presentarsi, comparire (intr.)
aquel día se plantó con una peluca rubia quel giorno si presentò con una parrucca bionda
(en juegos de cartas) stare (intr.)
(en una apuesta) scommettere (intr.)
(cuadrarse) mettersi sull’attenti.