arracher
La parola di oggi è: arracher
v. tr. (☞ coniug. 3 aimer)
strappare
arracher un clou strappare un chiodo; arracher les mauvaises herbes strappare le erbacce; arracher une affiche strappare un manifesto; arracher qc. à q. strappare qc. a q.; il m’a arraché le livre des mains mi ha strappato il libro di mano
fig. arracher à q. une promesse, un secret, des aveux strappare a q. una promessa, un segreto, una confessione
arracher la victoire strappare la vittoria
arracher q. à la mort, à la misère strappare q. alla morte, alla miseria
elle a été arrachée à sa famille è stata strappata alla sua famiglia
la sonnerie du téléphone m’a arraché du lit il trillo del telefono mi ha tirato giù dal letto
cette triste histoire lui a arraché des larmes questo triste racconto gli (le) ha strappato le lacrime
tant de misère vous arrache le cœur! tanta miseria strappa il cuore!
cavare
se faire arracher une dent farsi cavare un dente
fig. impossible de lui arracher un mot impossibile cavargli una parola di bocca
spillare
arracher de l’argent à q. spillar denaro a q.
far desistere
arracher q. à ses mauvaises habitudes far desistere q. dalle sue cattive abitudini
v. intr.
j’adore le piment qui arrache adoro i peperoncini fortissimi
s’arracher v. pron.
strapparsi
c’est à s’arracher les cheveux (de désespoir) c’è da strapparsi i capelli per la disperazione
si on ne les avait pas séparées, elles se seraient arraché les cheveux se non le avessero divise, si sarebbero strappate i capelli
s’arracher à desistere da
il est difficile de s’arracher à ses habitudes è difficile desistere dalle abitudini
s’arracher à distaccarsi da
comment s’arracher à un pays où l’on a si longtemps vécu! come ci si può distaccare da un paese dove si è vissuto così a lungo!
fam. contendersi
il est si spirituel que tout le monde se l’arrache è così spiritoso che tutti se lo contendono; un livre qu’on s’arrache un libro che va a ruba
fam. sloggiare
allez, on s’arrache dai, sloggiamo; arrache-toi de là! sloggia da lì!