romance / canción / balada
La parola di oggi è: romance / canción / balada
Versi, rime e altri ingredienti per una scrittura poetica. Continua il viaggio di La Palabra del dìa ispirato alla giornata mondiale della poesia.
adj.
lengua romance lingua romanza
s.m.
Ling. (en contraposición al latín) volgare
el romance castellano il volgare castigliano
Liter. (libro de caballería) romanzo cavalleresco
Liter. (composición en verso) romance (sp.)
[en pl.] (excusas) storie (f.), frottole (f.)
hablar en (buen) romance fig. parlare come si deve, parlare come Dio comanda
romance corto Liter. romance scritto in versi più corti dell’ottonario
romance de gesta Liter. canzone di gesta, chanson de geste
romance heroico (o romance real) Liter. romance in endecasillabi
venir con romances raccontare storie: no me vengas con romances non raccontarmi storie.
s.f. [pl. canciones]
Mús. canzone
sus canciones tienen una música repetitiva le sue canzoni hanno una musica ripetitiva
Liter. muchos de sus poemas son canciones molte delle sue poesie sono canzoni
fig., fam. (cantinela) canzone, solfa
siempre te sales con la misma canción te ne esci sempre con la stessa canzone
canción de cuna también Mús. ninnananna
canción de gesta Liter. chanson de geste, canzone di gesta
canción protesta canzone di protesta
ser otra canción fig., fam. (ser otro cantar) essere un altro paio di maniche, essere un’altra questione.