La parola di oggi è: aigle / porte-aigle

aigle /ɛgl/
A s. m.1 aquila (f.): aigle royal, aquila reale; (fig.) des yeux d’aigle, occhi d’aquila; (fam.) ce n’est pas un aigle!, non è certo un’aquila! (zool.) aigle botté, aquila minore; aigle criard, aquila anatraia maggiore; aigle fauve, aquila reale; aigle impérial, aquila imperiale; aigle pamarin, aquila anatraia minore; aigle ravisseur, aquila rapace2 (zool.) bocca d’oro (f.), ombra (f.)
B s. f.aquila (femmina): une aigle et ses aiglons, un’aquila e i suoi aquilotti les aigles romaines, napoléoniennes, le aquile romane, napoleoniche (arald.) aigle héraldique, aquila araldica; aigle becquée, bicéphale, contournée, éployée, essorante, lampassée, membrée, aquila imbeccata, bicipite, rivoltata, spiegata, sorante, lampassata, membrata
► porte-aigle.
NOTE DI CULTURA: 1. L’aigle impérial era l’insegna della grande () Armée napoleonica, a imitazione dell’esercito imperiale dell’antica Roma. Il plurale aigles indicava l’esercito, les Armées, il singolare Aigle Napoleone in persona. È memorabile il film Napoléon (1927 – restaurato nel 1980 da Francis Ford Coppola) di Abel Gance (1889-1981), in cui appare Antonin Artaud (► cruauté) nel ruolo di Marat (► ami).
2. L’aigle de Meaux fu il soprannome (► surnom) di Jacques-Bénigne Bossuet (1627-1704), vescovo di Meaux, teologo cattolico avversario del () jansénisme, sostenitore della chiesa gallicana (► église) e scrittore di grande peso in campo storico (► mœurs) e anche letterario (► querelle).

porte-aigle /pɔʀtɛgl/
s. m. [pl. porte-aigles](st.) aquilifero (nell’esercito napoleonico).