La parola di oggi è: auprès

auprès /opʀɛ/ 🔊
A

avv.

arc. vicino


B

nella loc. prep. auprès de

1

vicino a, accanto a
auprès de toi, je me sens beaucoup plus tranquille accanto a te mi sento molto più tranquillo; il a passé la nuit à l’hôpital, auprès de sa mère ha trascorso la notte in ospedale al capezzale della madre

2

presso
l’ambassadeur de France auprès du Saint-Siège l’ambasciatore di Francia presso la Santa Sede; je me suis renseignée auprès de son ancien employeur ho preso informazioni presso il suo ex datore di lavoro

3

in confronto a, a paragone di
ma bibliothèque est bien pauvre auprès de la sienne la mia biblioteca è assai misera a paragone della sua