boucle /bukl/
s. f.1 riccio (m.), ricciolo (m.), boccolo (m.), buccola: se faire des boucles, farsi i ricci2 occhiello (m.): la boucle du b, du l, l’occhiello della b, della l (pesca) hameçon à boucle, amo ad occhiello3 ansa, meandro (m.): les boucles d’un fleuve, le anse di un fiume4 fibbia: boucle de ceinture, fibbia di cintura5 fiocco (m.): boucle d’un lacet de soulier, fiocco di un legaccio da scarpa6 anello (m.): (fig.) la boucle est bouclée, il cerchio è chiuso, ritrovarsi al punto di partenza (elettr.) alimentation en boucle, alimentazione ad anello (ferr.) tracé en boucle, tracciato ad anello (inform.) boucle de contrôle, anello di controllo; boucle d’asservissement, de régulation, anello di asservimento, di regolazione (mar.) boucle de quai, anello d’ormeggio (zoot.) boucle pour jument, anello per giumenta7 (aer.) gran volta: boucler la boucle, eseguire la gran volta8 (cine) riccio (m.): boucle de film, riccio di pellicola; passer un film en boucle, trasmettere un film a ciclo continuo9 (fis.) circuito (m.): boucle de réacteur, circuito di pila10 (inform.) ciclo (m.), loop (ingl.): commande par boucle bouclée, ouverte, comando a ciclo chiuso, aperto11 (telecom.) doppino12 (tess.) boccola: les boucles du tricot, le boccole del tessuto a maglia.
NOTE DI CULTURA: La grande boucle, espressione figurata per indicare il () Tour de France, è da tempo entrata nel gergo sportivo.

bouclé /bukle/
agg.1 ricciuto, riccioluto, inanellato2 (tess.) bouclé3 (tess.) imboccolato.