La parola di oggi è: chaud

Le Mot du jour ad alte temperature. Da oggi, e per le prossime due settimane, con Le Mot du jour riceverai una selezione di parole francesi riferite al caldo dell’estate.
 

chaud /ʃo/
A agg. [f. chaude /ʃod/ ]1 caldo: air chaud, aria calda; eau chaude, acqua calda; climats chauds, climi caldi; serre chaude, serra calda; animal à sang chaud, animale a sangue caldo; un café bien chaud, un caffè ben caldo; du pain tout chaud, pane bello caldo; des vêtements chauds, vestiti caldi; boire qc. de chaud, bere qc. di caldo; mange pendant que c’est chaud!, mangia finché è caldo!; attention! c’est chaud!, attenzione! scotta! (fig.) une voix grave et chaude, una voce grave e calda; un orateur à la chaude éloquence, un oratore dalla calda eloquenza; des étoffes aux chauds coloris, stoffe dalle tinte calde (fig.) un quartier chaud, un quartiere caldo; les conflits armés dans les zones chaudes du globe, i conflitti armati nelle zone calde del pianeta (fig.) une nouvelle toute chaude, una notizia ancora calda; c’est une tête chaude, è una testa calda; (fig.) battre le fer pendant qu’il est chaud, battere il ferro finché è caldo; pleurer à chaudes larmes, piangere a calde lacrime; (fig.) faire des gorges chaudes de qc., farsi beffe di qc. (balistica, chim.) poudre chaude, polvere calda (metall.) allure chaude, marcia calda; fonte chaude, ghisa al vento caldo (nucl.) atome chaud, atomo caldo2 ardente: un chaud partisan de l’union européenne, un ardente fautore dell’unione europea3 (in frasi negative) (fam.) entusiasta: je ne suis pas très chaud pour ce projet, non sono molto entusiasta di questo progetto; il n’est pas chaud pour partir à l’étranger, non ha una voglia matta di andare all’estero4 acceso: la discussion a été chaude, la discussione è stata accesa; (fam.) c’était très chaud à la manif, c’era un clima molto acceso alla manifestazione
B avv.1 caldo: manger chaud, boire chaud, mangiare caldo, bere caldo; à servir chaud, da servirsi caldo; il fait chaud, fa caldo; avoir chaud, avere caldo; si tu as trop chaud, ouvre la fenêtre, se hai troppo caldo, apri la finestra; (fig., fam.) j’ai eu chaud!, l’ho scampata bella!; (fam.) avoir chaud aux fesses, avere una fifa blu; (fig., fam.) ça pourrait te coûter chaud, potresti pagarla cara; cela ne me fait ni chaud ni froid, non mi fa né caldo né freddo2 nella loc. à chaud, a caldo: opérer à chaud, travailler le fer à chaud, operare a caldo, lavorare il ferro a caldo; (fig.) réaction à chaud, reazione a caldo
C s. m.caldo: ici, au moins, on est au chaud, qui almeno si è al caldo; rester au chaud, rimanere al caldo; on crève de chaud!, si crepa dal caldo!; garder, tenir un plat au chaud, tenere un piatto in caldo; (fam.) attraper un chaud et froid, prendere un colpo di freddo; souffler le chaud et le froid, fare il bello e il cattivo tempo.
Esercizio onlineEsercizio onlineEsercizio online