couvert (1) /kuvɛʀ/
agg. [f. couverte /kuvɛʀt/ ]1 coperto: champs couverts de neige, campi coperti di neve; murs couverts d’affiches, muri coperti di manifesti; marché couvert, mercato coperto; court couvert, campo (da tennis) coperto ciel, temps couvert, cielo, tempo coperto il fait froid: es-tu assez couvert?, fa freddo: sei abbastanza coperto?2 velato: voix couverte, voce velata (fig.) il m’en a parlé à mots couverts, me ne ha parlato con parole velate3 (fig.) coperto: il ne court aucun risque, il est couvert, non corre nessun rischio, è coperto.

couvert (2) /kuvɛʀ/
s. m.1 coperto: un banquet de trente couverts, un banchetto di trenta coperti; mettre, dresser le couvert, apparecchiare (la tavola)2 posate (f. pl.).

couvert (3) /kuvɛʀ/
s. m.1 (poco usato) volta (f.), tetto: un couvert de verdure, un tetto di verzura2 (poco usato) alloggio: le vivre et le couvert, il vitto e l’alloggio3 nella loc. avv. à couvert, al coperto: être à couvert, essere al coperto; se mettre à couvert, mettersi al coperto (banca, Borsa) vendre à couvert, vendere al coperto4 nella loc. prep. à couvert de, al riparo, al sicuro da5 nella loc. prep. (fig.) sous le couvert de, sotto la responsabilità di: agir sous le couvert de ses supérieurs, agire sotto la responsabilità dei propri superiori6 nella loc. prep. sous le couvert de, sotto l’apparenza, le sembianze di: sous le couvert de sa bonhomie se cache une volonté de fer, sotto l’apparenza della bonarietà si nasconde una ferrea volontà7 nella loc. prep. sous couvert de, tramite: demande adressée au ministre sous couvert de la préfecture, domanda rivolta al ministro tramite la prefettura.