La parola di oggi è: dominer


dominer /dɔmine/
A v. tr. (  coniug. 3 aimer)1 dominare, soggiogare: dominer son adversaire, dominare l’avversario; la France a dominé la Coupe du monde d’escrime, la Francia ha dominato la Coppa del mondo di scherma; pays qui se laisse dominer par une minorité, paese che si lascia dominare da una minoranza (sport, con valore assoluto) leur équipe a dominé pendant la première mi-temps, la loro squadra ha dominato nel primo tempo2 dominare, padroneggiare, avere la padronanza di: dominer la situation, dominare la situazione; dominer ses sentiments, dominare i propri sentimenti; orateur qui domine son sujet, oratore che ha la piena padronanza dell’argomento trattato3 dominare, sovrastare: le château qui domine la vallée, il castello che sovrasta la valle; du haut de la tour, on domine toute la ville, dall’alto della torre si domina l’intera città; elle me domine d’une tête, è più alta di me di tutta la testa sa voix dominait le tumulte, la sua voce sovrastava il tumulto4 avere il dominio di: à l’époque où l’Angleterre dominait les mers, all’epoca in cui l’Inghilterra aveva il dominio dei mari5 prevalere, predominare su: le droit a dominé la force, il diritto ha prevalso sulla forza
B v. intr.1 (lett.) dominare: pays qui domine sur un continent, paese che domina su un continente2 prevalere, predominare: population où domine la religion chrétienne, popolazione in cui prevale la religione cristiana; ce qui domine chez lui, c’est l’ambition, ciò che predomina in lui è l’ambizione
C se dominer v. pron.dominarsi, padroneggiarsi.