dormir
La parola di oggi è: dormir
“Aprile dolce dormire” con Le Mot du jour! Continua il viaggio di Le Mot du jour tra sonno, riposini e sbadigli.
♦ dormir /dɔʀmiʀ/
v. intr. ( coniug. 4.03 servir)(pr. e fig.) dormire: tu as bien dormi?, hai dormito bene?; je n’ai pas dormi de la nuit, non ho chiuso occhio tutta la notte; alors, qu’est-ce que tu fais? tu dors?, ma insomma, che cosa fai? dormi?; ce n’est pas le moment de dormir!, non è il momento di dormire!; dormir à la belle étoile, dormire all’addiaccio; dormir en chien de fusil, dormire rannicchiato; dormir sur le dos, sur le ventre, dormire supino, bocconi; dormir comme un loir, comme une marmotte, dormire come un ghiro, come una marmotta; dormir comme un ange, comme un bienheureux, dormire come un angelo, dormire beatamente, saporitamente; dormir comme une souche, dormire pesantemente; dormir à poings fermés, dormire della grossa; ne dormir que d’un œil, dormire con un occhio solo; dormir debout, dormire in piedi; (fig., fam.) c’est une histoire à dormir debout, è una storia che non sta né in cielo né in terra; (fig.) dormir sur ses deux oreilles, dormire fra due guanciali; dormir du sommeil du juste, dormire il sonno del giusto; (lett.) dormir du dernier sommeil, dormire il sonno eterno ● (fig.) la nature dort sous son blanc manteau, la natura dorme sotto un manto di neve ● laisser dormir un capital, lasciare inattivo un capitale; pour l’instant, laissons dormir cette affaire, per il momento, lasciamo da parte questa faccenda ● PROV. qui dort, dîne, chi dorme desina.
Esercizio onlineEsercizio onlineEsercizio online