femme / bonne femme / sage-femme
La parola di oggi è: femme / bonne femme / sage-femme
♦femme /fam/
A s. f.1 donna: femme d’intérieur, donna di casa; femme du monde, donna di mondo; femme de mauvaise vie, donna di facili costumi; femme de ménage, donna delle pulizie, donna a ore; femme de chambre, cameriera; femme de charge, guardarobiera; femme à poigne, donna di polso; maîtresse femme, donna che sa il fatto suo; femme de caractère, donna forte; femme de tête, donna intelligente; femme de devoir, donna ligia al dovere; femme en couches, partoriente; (fam.) qui est cette bonne femme?, chi è quella tizia?; (fam., spreg.) lui et sa bonne femme, lui e la sua donna; (fam.) quelle sale bonne femme!, che donnaccia!; (fam.) petite bonne femme, bambina, donnina; histoires de bonne femme, chiacchiere di comari; remèdes de bonne femme, medicine della nonna; (fam.) raisonnements de femme saoûle, ragionamenti che non stanno né in cielo né in terra; (fam.) courir les femmes, correr dietro alle sottane, correre la cavallina; homme à femmes, donnaiolo; cherchez la femme!, ci dev’essere di mezzo una donna!; PROV. souvent femme varie, bien fou qui s’y fie, sovente la donna è mobile e assai pazzo è colui che in lei confida; PROV. ce que femme veut, Dieu le veut, ciò che donna vuole Dio lo vuole; PROV. à femme avare, galant escroc, a padre avaro figliuol prodigo; elle n’est pas femme à se décourager facilement, non è il tipo di donna che si perda d’animo facilmente; … vous êtes bénie entre toutes les femmes …, … benedetta fra le donne …2 moglie: avoir femme et enfants, avere moglie e figli; demander, donner, prendre pour femme, chiedere, dare, prendere in moglie; il est divorcé d’avec sa femme, è divorziato dalla moglie; il est séparé de sa femme, è separato dalla moglie; prendre femme, ammogliarsi; (dir.) Gisèle Durand, femme Martin, Gisèle Durand in Martin3 (dir.) signora
B agg.femminile: elle est très femme, è molto femminile
► bonne femme; sage-femme.
bonne femme /bɔnfam/
A s. f. [pl. bonnes femmes]1 (fam.) donna: une vieille bonne femme, una vecchia (donna); une sale bonne femme, una donnaccia; (fam., iron., spreg.) les bonnes femmes, le donne; un remède de bonne femme, un rimedio da comare2 (fam.) tizia: qui est cette bonne femme?, chi è quella tizia?
B con valore di agg. inv.(cuc.) alla “bonne femme”: pomme, sole bonne femme, mela, sogliola alla bonne femme.
sage-femme /saʒfam/ o sagefemme
s. f. [pl. sages-femmes]levatrice, ostetrica.