La parola di oggi è: frontière / outre-frontières / poste-frontière / poteau-frontière


frontière /fʀɔ˜tjɛʀ/
A s. f.confine (m.), frontiera: frontières naturelles, politiques, linguistiques, confini naturali, politici, linguistici; incident de frontière, incidente di frontiera; passer, franchir la frontière, passare, varcare il confine (fig.) aux frontières de la vie et de la mort, du possible et de l’impossible, tra la vita e la morte, tra possibile e impossibile; faire reculer les frontières de la connaissance, allargare i confini della conoscenza (aer.) frontière aérienne, frontiera aerea (mat.) frontière d’un domaine, d’un ensemble, frontiera di un dominio, di un insieme
B con valore di agg. inv.di confine, di frontiera: région frontière, zona di confine; gare frontière, stazione di frontiera; poste frontière, posto di confine (mat.) point frontière, punto di frontiera
outre-frontières; poste-frontière; poteau-frontière.
COLLOCATORI frontière: 1 + agg. infranchissable, naturelle 2 + v. fermer, franchir, marquer, ouvrir, passer, traverser.
Esercizio online



outre-frontières /utʀəfʀɔ˜tjɛʀ/
agg. inv.oltre confine.



poste-frontière /pɔst(ə)fʀɔ˜tjɛʀ/
s. m. [pl. postes-frontières]posto di confine.



poteau-frontière /pɔtɔfʀɔ˜tjɛʀ/
s. m. [pl. poteaux-frontière]palo di confine.