La parola di oggi è: jauge


jauge /ʒoʒ/
s. f.1 misura, capacità2 (tecnol.) indicatore di livello: jauge à robinets, à tube, indicatore di livello a rubinetti, a tubo; robinet de jauge, rubinetto indicatore di livello (autom.) jauge (de niveau) d’huile, indicatore di livello dell’olio, asta dell’olio; jauge (de niveau) d’essence, indicatore di livello della benzina3 nelle loc. (fis.) jauge à vide, vacuometro; jauge à ionisation, vacuometro a ionizzazione4 (mar.) stazza: jauge brute, nette, stazza lorda, netta; jauge de course, stazza di regata; formule de jauge, formula di stazza, rating5 (metrol., tecnol.) calibro (m.): jauge plate, calibro piatto; jauge de pas, de filetage, calibro per filettatura; jauge de profondeur, calibro di profondità; jauge micrométrique, micrometro; jauge à fils, calibro per fili; jauge bague, calibro ad anello; jauge cylindrique, conique, calibro cilindrico, conico; jauge tampon, calibro a tampone; jauge à coulisse, calibro a corsoio; jauge d’épaisseur, calibro di spessore, spessimetro6 nelle loc. (tecnol.) jauge de pression, manometro, indicatore di pressione; jauge de pression différentielle, manometro differenziale7 nella loc. (tecnol.) jauge de contrainte, estensimetro, strain-gage8 (agr.) solco (m.): jauge de plantation, solco in cui vengono disposte provvisoriamente, fianco a fianco, le pianticine; jauge de labour, solco provvisorio fra la terra arata e quella da arare9 nella loc. (tess.) jauge du métier, finezza della macchina.