La parola di oggi è: jus / pressé

Sai come si dice in francese il nocciolo dell’albicocca o la scorza del limone? Continua il viaggio di Le Mot du Jour tra le parole francesi riferite alla frutta fresca e alla sua polpa dissetante.
 

jus /ʒy/
s. m. inv.1 succo: jus de fruits, succo di frutta; jus de citron, d’orange, succo di limone, d’arancia; (fam., scherz.) le jus de la treille, il vino2 sugo: jus de viande, sugo di carne; laisser cuire la viande dans son jus, lasciar cuocere la carne nel suo sugo; (fam.) laisser cuire, mijoter q. dans son jus, lasciar cuocere q. nel suo brodo; (fig.) avoir du jus de navet dans les veines, non avere sangue nelle vene; (fam.) ça ne vaut pas le jus, non ne vale la pena; (fam.) pur jus, tipico3 (fam.) caffè: boire un jus, prendere un caffè; (fig., spreg.) jus de chaussettes, brodaglia, acqua sporca (riferito a caffè)4 (fig., fam.) acqua (f.): balancer q. au jus, buttare q. in acqua5 (fig., fam.) corrente (f.) (elettrica): il n’y a plus de jus!, manca la corrente!; prendre le jus, prendere la scossa6 (gergo scol., arc.) lezione (f.), disquisizione (f.): le prof nous a fait un jus sur la question, il professore ci ha fatto una lezione sull’argomento
 court-jus; tire-jus.
Esercizio onlineEsercizio online



pressé /pʀese/
agg.1 urgente: un travail pressé, un lavoro urgente; aller, courir, parer au plus pressé, occuparsi delle cose più urgenti; ce n’est pas pressé, non è urgente; (fam.) il n’a rien eu de plus pressé que d’aller tout lui raconter!, si è affrettato ad andare a riferirgli ogni cosa!2 affrettato, frettoloso: marcher d’un pas pressé, camminare a passi affrettati; être pressé, aver fretta, avere premura; dépêchez-vous, je suis pressé!, sbrigatevi, ho fretta!; prenez votre temps, nous ne sommes pas pressés, faccia con comodo, non c’è fretta; elle n’est pas pressée de trouver un nouveau travail, non ha fretta di trovarsi un nuovo lavoro3 spremuto: citron pressé, spremuta di limone; orange pressée, spremuta d’arancia4 (tecnol.) pressato.