La parola di oggi è: juste

juste /ʒyst/
A agg.1 giusto: un homme juste, un uomo giusto; une juste cause, una giusta causa; convoler en justes noces, convolare a giuste nozze; soyons justes! il n’a pas tout à fait tort, siamo giusti! non ha poi del tutto torto; il est juste qu’il en soit informé lui aussi, è giusto che ne sia informato anche lui; il n’est que trop juste qu’il le sache, è più che giusto che lo sappia; à juste titre, a buon diritto, a giusto titolo; juste ciel!, giusto cielo! santo cielo!; (poco usato) justes Dieux!, santi numi! (dir.) juste titre, giusto titolo2 giusto, esatto, preciso: réponse juste, solution juste, risposta esatta, soluzione giusta; l’heure juste, l’ora esatta; le terme, le mot juste, la parola esatta; il faut un juste milieu, occorre una giusta misura; pour se faire une idée plus juste, il faudrait …, per farsi un’idea più esatta, occorrerebbe …; j’apprécie vos efforts à leur juste valeur, apprezzo i vostri sforzi al loro giusto valore; c’est juste, vous avez raison, è giusto, ha ragione; ramener les choses à de plus justes proportions, ridimensionare le cose; très juste!, giustissimo!; tout juste!, ottimo!; au juste, esattamente, nel modo giusto (metrol.) balance juste, bilancia precisa (mil.) tir, arme juste, tiro preciso, arma precisa3 fondato, giustificato: une juste crainte, un timore fondato4 intonato: une voix juste, una voce intonata5 stretto: ces souliers sont un peu justes, queste scarpe sono un po’ strettine; (fam.) mille euros par mois, c’est un peu juste, mille euro al mese è un po’ poco
B avv.1 giusto: penser juste, voir juste, pensare giusto, vedere giusto; viser juste, mirare giusto; frapper juste, colpire nel segno; chanter juste, essere intonato; on ne sait pas au juste ce qu’il fait, non si sa di preciso che cosa faccia; les frais ont été calculés au plus juste, le spese sono state calcolate con la massima esattezza; (fam.) comme de juste (et de bien entendu), naturalmente, beninteso; (fam.) comme de juste, il est en retard!, naturalmente è in ritardo!2 proprio: juste en face de chez moi, proprio di fronte a casa mia; c’est juste ce qu’il nous faut, è proprio quel che fa al caso nostro; juste à ce moment-là le téléphone a sonné, proprio in quel momento è squillato il telefono3 appena: il vient juste d’arriver, è appena arrivato; il est arrivé tout juste à temps, è arrivato appena appena in tempo; il sait tout juste lire et écrire, è molto se sa leggere e scrivere; juste le temps de m’habiller, et je suis à vous, appena il tempo di vestirmi e sono da lei
C s. m.giusto: dormir du sommeil du juste, dormire il sonno del giusto être dans le juste, essere nel giusto.