abord /abɔʀ/
A s. m.1 accesso, approdo: une côte d’un abord facile, difficile, una costa di facile, di difficile approdo; une personne d’un abord facile, una persona alla mano2 (chir.) accesso: voies d’abord, vie d’accesso3 nella loc. avv. d’abord, prima, in primo luogo, per prima cosa: il faut d’abord voir si tout le monde est d’accord, per prima cosa bisogna vedere se tutti sono d’accordo; les femmes et les enfants d’abord!, prima le donne e i bambini!4 nella loc. avv. d’abord, in un primo tempo: il m’avait d’abord dit que oui, puis il a changé d’avis, in un primo tempo mi aveva detto di sì, poi ha cambiato parere5 nella loc. avv. tout d’abord, innanzitutto: tout d’abord, promettez-moi de n’en parler à personne, innanzitutto, mi prometta di non farne parola con nessuno6 nella loc. avv. dès l’abord, fin da principio, fin dall’inizio: dès l’abord, je me suis rendu compte que l’entreprise était risquée, mi sono reso conto fin da principio che l’impresa era rischiosa7 nelle loc. avv. au premier abord, (forb.) de prime abord, sulle prime, a prima vista, lì per lì8 nella loc. avv. (mar.) en abord, a murata
B abords s. m. pl.1 dintorni, paraggi, vicinanze (f.): aux abords de la ville, nei dintorni della città2 accessi: les abords de la gare, gli accessi alla stazione.