chargé
charge /ʃaʀʒ/
A s. f.1 carico (m.): péniche transportant une charge de ciment, chiatta che trasporta un carico di cemento; bêtes de charge, animali da carico; capacité de charge d’un wagon, capacità di carico d’un vagone; prendre en charge q. dans sa voiture, caricare q. nella propria macchina; soins pris en charge, cure mediche rimborsate; (fig.) prendre en charge q., occuparsi di q.; la prise en charge des taxis, la quota fissa di partenza dei taxi; rompre charge, scaricare merci; personnes à charge, persone a carico; foyer avec deux enfants à charge, nucleo familiare con due figli a carico; être à la charge de q., essere a carico di q.; être à charge à q., essere di peso a q.; la vie lui est à charge, la vita gli pesa; avoir charge d’âmes, avere la cura d’anime; prendre les frais à sa charge, assumersi gli oneri; les frais de transport sont à votre charge, le spese di trasporto sono a carico suo; à charge de revanche, a buon rendere; tu peux disposer de ma voiture, à charge pour toi de payer les frais d’entretien, puoi disporre della mia macchina, a patto di pagare le spese di manutenzione ● (aer.) charge alaire, carico alare; facteur de charge, fattore di carico ● (biol., fis.) charge d’un organe, d’un organisme, carico di un organo, di un organismo ● (elettr.) charge capacitive, inductive, ohmique, carico capacitivo, induttivo, ohmico ● (geogr.) charge d’un cours d’eau, carico fluviale ● (ing. civ., tecnol.) charge alternative, carico alternativo; charge concentrée, carico concentrato; charge critique, carico critico; charge d’eau, carico d’acqua ● (mar.) navire de charge, nave da carico, cargo ● (org. az.) charge d’une machine, d’un poste de travail, carico di una macchina, di un posto di lavoro2 carica: charge publique, carica pubblica; les devoirs de sa charge, gli impegni relativi alla sua carica ● charge d’explosifs, carica di esplosivi; charge d’un canon, carica di un cannone ● charge de cavalerie, de police, carica di cavalleria, di polizia; charge à la baïonnette, carica alla baionetta; sonner la charge, suonare la carica; (pr. e fig.) revenir à la charge, ritornare alla carica ● (armi) charge d’une cartouche, carica di una cartuccia; obus à charge creuse, proietto a carica cava ● (fis.) charge électrique, carica elettrica ● (ing. civ.) charge du béton, carica del calcestruzzo ● (min.) charge limite, carica limite ● (nucl.) charge d’un réacteur nucléaire, carica di un reattore nucleare ● (psic.) charge affective, carica affettiva3 incarico (m.): remplir une charge, assolvere un incarico; on lui a confié la charge de s’occuper de cette affaire, gli è stato affidato l’incarico di occuparsi di questa faccenda; il a pris sur lui la charge de diriger les travaux, si è assunto l’incarico di dirigere i lavori; il a charge de s’en occuper, è incaricato di occuparsene4 ufficio (m.): charge de notaire, ufficio notarile5 satira: cette pièce est une charge contre les nouveaux riches, questa commedia è una satira contro i nuovi ricchi6 (dir.) presunzione, indizio (m.): les charges qui pèsent sur l’accusé, gli indizi che pesano sull’accusato
B charges s. f. pl.1 carichi (m.), oneri (m.): charges de famille, carichi di famiglia; charges sociales, oneri sociali; charges fiscales, carichi fiscali; charges d’exploitation, oneri d’esercizio; le loyer plus les charges, il canone d’affitto più le spese accessorie2 (dir.) oneri (m.): cahier des charges, capitolato d’oneri
► monte-charge.