charge /ʃaʀʒ/
A s. f.1 carico (m.): péniche transportant une charge de ciment, chiatta che trasporta un carico di cemento; bêtes de charge, animali da carico; capacité de charge d’un wagon, capacità di carico d’un vagone; prendre en charge q. dans sa voiture, caricare q. nella propria macchina; soins pris en charge, cure mediche rimborsate; (fig.) prendre en charge q., occuparsi di q.; la prise en charge des taxis, la quota fissa di partenza dei taxi; rompre charge, scaricare merci; personnes à charge, persone a carico; foyer avec deux enfants à charge, nucleo familiare con due figli a carico; être à la charge de q., essere a carico di q.; être à charge à q., essere di peso a q.; la vie lui est à charge, la vita gli pesa; avoir charge d’âmes, avere la cura d’anime; prendre les frais à sa charge, assumersi gli oneri; les frais de transport sont à votre charge, le spese di trasporto sono a carico suo; à charge de revanche, a buon rendere; tu peux disposer de ma voiture, à charge pour toi de payer les frais d’entretien, puoi disporre della mia macchina, a patto di pagare le spese di manutenzione (aer.) charge alaire, carico alare; facteur de charge, fattore di carico (biol., fis.) charge d’un organe, d’un organisme, carico di un organo, di un organismo (elettr.) charge capacitive, inductive, ohmique, carico capacitivo, induttivo, ohmico (geogr.) charge d’un cours d’eau, carico fluviale (ing. civ., tecnol.) charge alternative, carico alternativo; charge concentrée, carico concentrato; charge critique, carico critico; charge d’eau, carico d’acqua (mar.) navire de charge, nave da carico, cargo (org. az.) charge d’une machine, d’un poste de travail, carico di una macchina, di un posto di lavoro2 carica: charge publique, carica pubblica; les devoirs de sa charge, gli impegni relativi alla sua carica charge d’explosifs, carica di esplosivi; charge d’un canon, carica di un cannone charge de cavalerie, de police, carica di cavalleria, di polizia; charge à la baïonnette, carica alla baionetta; sonner la charge, suonare la carica; (pr. e fig.) revenir à la charge, ritornare alla carica (armi) charge d’une cartouche, carica di una cartuccia; obus à charge creuse, proietto a carica cava (fis.) charge électrique, carica elettrica (ing. civ.) charge du béton, carica del calcestruzzo (min.) charge limite, carica limite (nucl.) charge d’un réacteur nucléaire, carica di un reattore nucleare (psic.) charge affective, carica affettiva3 incarico (m.): remplir une charge, assolvere un incarico; on lui a confié la charge de s’occuper de cette affaire, gli è stato affidato l’incarico di occuparsi di questa faccenda; il a pris sur lui la charge de diriger les travaux, si è assunto l’incarico di dirigere i lavori; il a charge de s’en occuper, è incaricato di occuparsene4 ufficio (m.): charge de notaire, ufficio notarile5 satira: cette pièce est une charge contre les nouveaux riches, questa commedia è una satira contro i nuovi ricchi6 (dir.) presunzione, indizio (m.): les charges qui pèsent sur l’accusé, gli indizi che pesano sull’accusato
B charges s. f. pl.1 carichi (m.), oneri (m.): charges de famille, carichi di famiglia; charges sociales, oneri sociali; charges fiscales, carichi fiscali; charges d’exploitation, oneri d’esercizio; le loyer plus les charges, il canone d’affitto più le spese accessorie2 (dir.) oneri (m.): cahier des charges, capitolato d’oneri
► monte-charge.