occasion /ɔka(ɑ)zjõ/
s. f.occasione, opportunità: saisir l’occasion, cogliere l’occasione; (fam.) sauter sur l’occasion, cogliere l’occasione al volo; perdre, manquer, rater une occasion, perdere, lasciarsi sfuggire un’occasione; (iron.) tu as perdu une belle occasion de te taire!, avresti fatto meglio a star zitto!; laisser échapper une belle occasion, lasciarsi sfuggire una bella occasione; c’est une occasion unique, inespérée, è un’occasione unica, insperata; je n’ai jamais eu l’occasion de le rencontrer, non ho mai avuto l’occasione di incontrarlo; dès que l’occasion se présentera, non appena se ne presenterà l’occasione; PROV. une occasion manquée est une occasion perdue, ogni lasciata è persa; à l’occasion, all’occasione, eventualmente; à l’occasion de …, in occasione di …; à la première occasion, alla prima occasione; pour l’occasion, elle s’est fait faire une robe du soir, per l’occasione si è fatta fare un vestito da sera; en toute occasion, in ogni occasione; en cette occasion, il a fait preuve de courage, in questa occasione, ha dato prova di coraggio il ne met son beau costume que dans les grandes occasions, mette il vestito buono solo nelle grandi occasioni; c’est l’occasion ou jamais!, oggi o mai più! cette commémoration a été l’occasion d’un banquet fastueux, questa ricorrenza ha fornito l’occasione per un fastoso banchetto prix d’occasion, prezzi d’occasione; voiture d’occasion, auto d’occasione, auto di seconda mano.