ouvrage /uvʀaʒ/
A s. m.1 lavoro, opera (f.): ouvrages manuels, lavori manuali; ouvrage de longue haleine, opera di ampio respiro; se mettre à l’ouvrage, mettersi al lavoro; mettre la main à l’ouvrage, mettere mano al lavoro; avoir du cœur à l’ouvrage, lavorare con passione (poco usato) ouvrages de dame, lavori femminili; ouvrages à l’aiguille, lavori d’ago; corbeille à ouvrage, cestino da lavoro ouvrage littéraire, scientifique, lavoro letterario, scientifico; j’ai lu de nombreux ouvrages traitant de la question, ho letto molti libri su questo argomento (dir.) louage d’ouvrage, locazione d’opera (edil., ing. civ.) ouvrage de maçonnerie, opera muraria; ouvrages d’art, opere di alta ingegneria; bois d’ouvrage, legno da lavoro (mil.) ouvrage militaire, ouvrage fortifié, fortificazione, opera fortificata2 (metall.) focolare dell’altoforno
B s. f.(fam., scherz.) lavoro (m.): c’est de la belle ouvrage, è un lavoro fatto bene
► femme d’ouvrage.

femme d’ouvrage /famduvʀaʒ/
s. f. [pl. femmes d’ouvrage] (belg.)1 domestica a ore2 donna delle pulizie.