tromper /tʀõpe/
A v. tr. (► coniug. 3 aimer)1 ingannare, trarre in inganno: tromper q. sur la valeur d’une marchandise, ingannare q. sul valore di una merce; c’est ce qui vous trompe, è questo che vi trae in inganno; cela ne trompe personne, ciò non trae in inganno nessuno; (fig.) tromper sa faim, tromper son ennui, ingannare la fame, la noia; tromper son monde, ingannare la gente sul proprio conto2 eludere: tromper la vigilance de q., eludere la sorveglianza di q.3 (lett.) deludere: tromper l’attente de q., deludere le aspettative di q.4 tradire: tromper la confiance de q., tradire la fiducia di q. tromper son mari, sa femme, tradire il marito, la moglie
B se tromper v. pron.1 sbagliare, sbagliarsi: se tromper d’adresse, de chemin, d’étage, de date, sbagliare indirizzo, strada, piano, data; se tromper dans ses comptes, sbagliare i conti; il s’est trompé de cinq euros, si è sbagliato di cinque euro je me suis trompé sur son compte, mi sono sbagliato sul suo conto; tout le monde peut se tromper, tutti possono sbagliare, errare humanum est; si je ne me trompe …, se non erro …; je me trompe fort, ou j’ai déjà vu cette tête-là, se non sbaglio quella faccia non mi è nuova2 (lasciarsi) trarre in inganno: il ne s’y est pas trompé, non si è lasciato trarre in inganno; elle ressemble à sa cousine à s’y tromper, assomiglia alla cugina tanto da trarre in inganno3 tradirsi, ingannarsi: se tromper les uns les autres, ingannarsi a vicenda.