Comincia anche tu l’anno nuovo con le parole del francese di base di Le Mot du Jour.  
 
Sezione Francese-ItalianoTavole di flessione: lire
lire (1) /liʀ/
A v. tr. ( coniug. 5.08)leggere: lire les auteurs latins dans le texte, leggere gli autori latini nel testo originale; un livre qui se laisse lire, un libro che si fa leggere; un roman qui mérite d’être lu, un romanzo che merita di essere letto; lire une histoire à un enfant, leggere una storia a un bambino; (nello stile epistolare) dans l’espoir de vous lire bientôt, …, nell’attesa di leggerLa presto, …; (fam.) lire qc. en diagonale, dare una scorsa a qc. j’ai de la peine à lire son écriture, faccio fatica a leggere la sua scrittura; lire un graphique, une radio, une partition, un message chiffré, leggere un grafico, una radiografia, una partitura, un messaggio cifrato; lire les lignes de la main à q., leggere la mano a q. (inform.) lire un fichier, leggere un file
B v. intr.leggere: apprendre à lire, imparare a leggere; lire à haute voix, leggere ad alta voce; elle lit beaucoup, legge molto; (fig.) lire entre les lignes, leggere tra le righe; lire dans les astres, leggere le stelle; lire dans le regard de q., leggere lo sguardo di q.; lire dans le jeu de q., capire il gioco di q.
C se lire v. pron.leggersi: un palindrome est un mot qui se lit dans les deux sens, un palindromo è una parola che si legge nei due sensi; un roman qui se lit facilement, un romanzo che si legge facilmente
 Lire et Écrire.
COLLOCATORI lire: + avv. assidûment, attentivement, avidement, couramment, énormément, entre les lignes, à haute voix, à la loupe.
Esercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio onlineEsercizio online


Sezione Francese-ItalianoTavole di flessione: lire
lire (2) /liʀ/
s. f.(numism.) lira (italiana).