piquer
La parola di oggi è: piquer
♦piquer /pike/
A v. tr. ( coniug. 3.04 déléguer)1 pungere: un moustique m’a piqué, una zanzara mi ha punto; (fig., fam.) quelle mouche t’a piqué?, che ti prende? ● un vent glacial qui pique les oreilles, un vento gelido che punge le orecchie ● (fig.) piquer q. au vif, pungere q. sul vivo2 appuntare: piquer des communiqués au tableau d’affichage, appuntare dei comunicati a una bacheca; piquer une décoration sur la poitrine d’un soldat, appuntare una medaglia sul petto di un soldato3 (fam.) fare una puntura a: l’infirmière l’a piqué, l’infermiera gli ha fatto una puntura; piquer un chien malade, uccidere un cane ammalato con un’iniezione4 (fam.) vaccinare: on l’a piqué contre la variole, lo hanno vaccinato contro il vaiolo5 cucire a macchina6 impuntire, impunturare: piquer les revers d’une veste, impuntire i risvolti di una giacca7 impuntire, trapuntare: piquer un matelas, trapuntare un materasso8 tarlare, rodere, intaccare: meuble piqué des vers, mobile roso dai tarli9 cospargere: sa figure est piquée de taches de rousseur, ha il viso cosparso di lentiggini10 pungolare: piquer les bœufs, pungolare i buoi ● (fig.) piquer l’amour propre de q., pungolare l’amor proprio di q.11 spronare: piquer un cheval, spronare un cavallo12 (fig.) stuzzicare: piquer la curiosité de q., stuzzicare la curiosità di q.13 infilzare: piquer des frites avec sa fourchette, infilzare le patate fritte con la forchetta14 pizzicare: fromage qui pique la langue, formaggio che pizzica la lingua; laine qui pique la peau, lana che pizzica la pelle ● (fam., fig.) le voleur s’est fait piquer, il ladro che si è fatto pizzicare15 bruciare: une fumée qui pique les yeux, un fumo che fa bruciare gli occhi16 dar prurito a: ça me pique, mi dà prurito17 (fig., fam.) fregare: on m’a piqué mon porte-monnaie, mi hanno fregato il borsellino; il s’est fait piquer sa montre, gli hanno fregato l’orologio18 in alcune loc. (fam.), ad esempio: piquer une crise de nerfs, avere una crisi di nervi, perdere le staffe; piquer un cent mètres, fare una volata; piquer une tête, tuffarsi a capofitto; piquer un roupillon, schiacciare un pisolino19 (cuc.) lardellare, steccare20 nella loc. (mar. mil.) piquer l’heure, battere l’ora21 (tecnol.) punteggiare: piquer un dessin, punteggiare un disegno22 (tecnol.) disincrostare col martello pneumatico
B v. intr.1 pungere: les orties piquent, le ortiche pungono; une barbe qui pique, una barba che punge2 pizzicare: un vin qui pique, un vino che pizzica; (fam.) l’eau qui pique, l’acqua gassata3 piombare, tuffarsi: aigle qui pique sur sa proie, aquila che piomba sulla preda; mouette qui pique dans la mer, gabbiano che si tuffa in mare; chasseurs qui piquent sur l’objectif, caccia che scendono in picchiata sull’obiettivo; bateau qui pique de l’avant, nave che s’imprua; (fig.) piquer du nez (dans son assiette), addormentarsi (a tavola)4 nella loc. (mar.) piquer au vent, dans le vent, prueggiare
C se piquer v. pron.1 pungersi: elle s’est piquée avec une aiguille, si è punta con un ago2 (fam.) farsi un’iniezione: se piquer à la morphine, farsi iniezioni di morfina; (fig., fam.) se piquer le nez, ubriacarsi3 inacidire, inacidirsi: vin qui se pique, vino che si inacidisce4 fiorire (di macchie): vieux livres qui se piquent, libri vecchi che fioriscono5 (fig., lett.) piccarsi: elle se pique pour un rien, si picca per un nonnulla6 (fig., lett.) piccarsi: se piquer de littérature, piccarsi di letteratura, di intendersi di letteratura; elle se pique d’avoir prédit la crise avant tout le monde, si fa un punto d’onore di aver predetto la crisi prima di tutti gli altri ● se piquer au jeu, farsi prendere dal gioco.
FALSI AMICI
piquer non significa picchiare e neppure piccare nel significato intransitivo di essere piccante. L’arcaico piccare proveniva da piquer e corrispondeva al suo significato originario di ferire con la picca.
Esercizio online