La parola di oggi è: remonter

remonter /ʀ(ə)mõte/
A v. intr. (► coniug. 3 aimer)1 risalire: remonter à cheval, en voiture, risalire a cavallo, in macchina; remonter par l’ascenseur, risalire con l’ascensore; elle est remontée dans sa chambre, è risalita in camera sua; l’équipe est remontée en première division, la squadra è risalita in serie A; oiseaux migrateurs qui remontent vers le nord, uccelli migratori che risalgono verso settentrione; (pr. e fig.) remonter à la surface, risalire in superficie, tornare a galla; souvenirs qui remontent à la mémoire, ricordi che riaffiorano alla memoria le baromètre, la fièvre remonte, il barometro, la febbre risale; le niveau du fleuve remonte, il livello del fiume risale; les prix sont en train de remonter, i prezzi sono in rialzo; (fig.) ses actions remontent, le sue azioni sono in rialzo (fig.) remonter dans le temps, remonter aux origines, risalire nel tempo, risalire alle origini; remonter de l’effet à la cause, risalire dall’effetto alla causa; cet accident remonte à une dizaine d’années, questo incidente risale a una decina d’anni fa; une tradition qui remonte au Moyen Âge, una tradizione che risale al Medioevo; (fig.) c’est une histoire qui remonte au déluge, è una storia vecchia come il cucco (mar.) remonter au vent, remonter dans le vent, rimontare il vento2 (bot.) rifiorire
B v. tr.1 risalire: remonter l’escalier, risalire le scale; (fig.) remonter la pente, risalire la china remonter le cours d’un fleuve, le courant, risalire il corso d’un fiume, la corrente2 riportare (su): remonter une malle au grenier, riportare un baule in soffitta3 (pr. e fig.) tirar su, risollevare: remonter ses bas, tirarsi su le calze; il broie du noir: essaie donc de lui remonter le moral, è a terra: cerca di tirargli su il morale4 rialzare: remonter un mur, rialzare un muro5 rimontare: remonter un moteur, une arme, un meuble, rimontare un motore, un’arma, un mobile6 caricare, ricaricare: remonter le réveil, un ressort, caricare la sveglia, una molla; (fig., fam.) il est tout remonté, aujourd’hui!, è su di giri, oggi!7 rincordare, rimettere le corde (a): remonter un violon, une raquette, rincordare un violino, una racchetta8 rinnovare: remonter sa garde-robe, rinnovare il proprio guardaroba; remonter son ménage, rimettere su casa9 riallestire, rimettere in scena: remonter une pièce, riallestire un lavoro teatrale
C se remonter v. pron.1 (pr. e fig.) tirarsi su: se remonter le moral, tirarsi su di morale; il prend des fortifiants pour se remonter, prendere dei ricostituenti per tirarsi su2 rifornirsi: se remonter en linge, rifornirsi di biancheria.