La parola di oggi è: sec / humide

Le Mot du jour ad alte temperature. Continua il viaggio di Le Mot du jour tra le parole riferite al caldo dell’estate.
 

sec /sɛk/
A agg. [f.  sèche /sɛʃ/ ]1 asciutto: le linge est sec, i panni sono asciutti; terrain sec, terreno asciutto; régime sec, dieta asciutta; (fam.) n’avoir plus un poil de sec, essere in un bagno di sudore; traverser une rivière à pied sec, attraversare un fiume a piedi asciutti, senza bagnarsi; (fig.) d’un œil sec, freddamente; (fam.) l’avoir sec, essere molto risentito2 secco: légumes secs, legumi secchi; fruits secs, frutta secca; raisins secs, figues sèches, uva secca, fichi secchi; feuilles sèches, foglie secche; gâteaux secs, biscotti (secchi); avoir le gosier sec, avere la gola secca; tomber en panne sèche, rimanere a secco (di benzina); (fig., fam.) faire cul sec, tracannare d’un fiato vin sec, vino secco climat, temps sec, clima, tempo secco; froid sec, chaleur sèche, freddo secco, caldo secco avoir les cheveux secs, la peau sèche, avere i capelli secchi, la pelle secca un homme grand et sec, un uomo alto e secco; (fam.) sec comme un échalas, comme un coup de trique, secco come un chiodo, come un’acciuga bruit sec, rumore secco; d’un coup sec, con un colpo secco pain sec, pane da solo; mettre q. au pain sec (et à l’eau), mettere q. a pane e acqua; perte sèche, perdita secca; licenciements secs, licenziamenti economici senza indennizzo; (fig., fam.) en cinq sec, in quattro e quattr’otto (fig.) un style sec, uno stile secco (edil.) mur de pierres sèches, muro a secco (mar.) en cale sèche, in secco (med.) toux sèche, tosse secca; pleurésie sèche, pleurite secca (tess.) tissu sec, tessuto secco3 (fig.) secco, brusco: parler d’un ton sec, parlare con tono brusco; une réponse brève et sèche, una risposta breve e secca; elle est très sèche avec le personnel, è molto brusca con i dipendenti4 liscio: apéritif, whisky sec, aperitivo, whisky liscio5 arido: un cœur sec, un cuore arido
B nella loc. avv. à sec1 a secco: nettoyage à sec, pulitura a secco (mar.) à sec de toile, a secco di vele (tess.) filature à sec, au sec, filatura a secco2 in secca: rivière à sec, fiume in secca; mettre un bateau à sec, tirare un battello in secca3 all’asciutto (pr. e fig.): (fam.) être à sec, essere all’asciutto, al verde; mettre un marais à sec, prosciugare una palude
C avv.1 seccamente: parler sec, parlare seccamente; il lui a dit tout sec que …, gli ha detto seccamente che …2 bruscamente, di botto: démarrer sec, freiner sec, partire bruscamente, frenare di botto3 nella loc. (fam.) aussi sec, subito: ils sont entrés et ressortis aussi sec, sono entrati e subito usciti; elle m’a répondu aussi sec que ça ne me regardait pas, mi ha ribattuto senza giri di parole che non erano fatti miei4 sodo: boxeur qui frappe sec, pugile che picchia sodo5 nella loc. boire sec, bere forte
D s. m.1 asciutto: marcher sur le sec, camminare all’asciutto; tenir qc. au sec, conservare qc. all’asciutto2 foraggio secco
 triple-sec.



humide /ymid/
agg.1 umido: climat humide, clima umido; il fait chaud et humide, fa un caldo umido; linge humide, panno umido; (scherz.) sur la paille humide des cachots, in prigione (chim.) réaction, analyse par voie humide, reazione, analisi per via umida2 madido: front humide de sueur, fronte madida di sudore3 lucido (di lacrime): avoir les yeux humides, avere gli occhi lucidi.