La parola di oggi è: tellement

tellement /tɛlmɑ˜/
avv.1 talmente, tanto, così: c’est un homme tellement gentil!, è un uomo così gentile!; c’est tellement facile qu’on ne peut pas se tromper, è talmente facile che non ci si può sbagliare; il n’est pas tellement malade qu’il ne puisse se lever, non sta poi tanto male da non potersi alzare2 tanto: ce serait tellement plus agréable!, sarebbe tanto più piacevole!; il a dépensé tellement d’argent qu’il ne lui en reste plus guère, ha speso tanto di quel denaro che gliene rimane ben poco; on aurait dit qu’il allait s’évanouir tellement il était pâle, sembrava stesse per svenire tanto era pallido; j’ai tellement de travail que je ne sais pas par où commencer, ho tanto di quel lavoro che non so da che parte cominciare; (fam.) “vous aimez le caviar?” “pas tellement”, “le piace il caviale?” “non più di tanto”3 (fam.) molto: on ne peut pas dire qu’il ait tellement changé, non si può dire che sia molto cambiato.
Esercizio onlineEsercizio online