alegría
La parola di oggi è: alegría
Sección Español-Italiano◆alegría /aleˈɣria/
s.f.1 gioia: ¡qué alegría veros por aquí! che gioia vedervi qui!; los niños estaban que daban saltos de alegría i bambini facevano salti di gioia; cuando supo que estaba embarazada sintió una gran alegría quando seppe che era incinta provò una grande gioia2 (alborozo) allegria: en la cena reinó la alegría desde el principio a cena sin dall’inizio regnò l’allegria3 (irresponsabilidad) leggerezza, superficialità (f. inv.): trata los problemas con demasiada alegría affronta i problemi con troppa leggerezza4 (Bot.) sesamo (m.)
◆ alegría de vivir gioia di vivere ◆ dar (una gran) alegría a al. essere una (grande) gioia per qlcu.: me da una gran alegría verte por aquí è per me una grande gioia vederti qui ◆ ser la alegría de essere la gioia di: este niño es la alegría de la casa questo bambino è la gioia della casa □ ser la alegría de la huerta essere l’allegria in persona.